1. Участники: Elaine Rosier (Lestrange), Randall Lestrange.
2. Дата и место действия: 31 октября 1944, вечер, Малфой-Мэнор.
3. Описание: Хэллоуин - почти профессиональный праздник волшебников, и не закатить прием в этот день никак нельзя. Никаких пошлых магловских костюмов: только парадные мантии и вечерние платья. В принципе, этот прием ничем не особенным не отличается от остальных - разве что датой на календаре, а также большим обилием тыкв вокруг.
Элейн Розье, которая, благодаря своим родителям, никак не могла пропустить этот прием, наконец сумела сбежать от них, но сбежать подальше не получилось. Рэндалл Лестрейндж не ожидал, что его мирную дегустацию вина прервут столь внезапно, а, прервав, еще и задержатся рядом.
И вот прием уже кажется не совсем обычным.
Вечер перестает быть томным
Сообщений 1 страница 28 из 28
Поделиться12016-06-11 22:51:49
Поделиться22016-06-12 01:15:11
Небольшой "инструктаж" перед приемом стал в семье Розье почти традицией, и Элейн уже наизусть успела выучить, что ей скажет отец, а что мать. Она стояла и кивала, отстранено думая о своем. Родители, без сомнения, желали ей только добра, но на прием собирали так, как глава аврората не собирает своих авроров в рейд. Элейн, для которой это был далеко не первый прием, четко знала, что и как ей следует делать, а чего делать не следует.
Еще один прием.
Мысль также не была новой, но Элейн улыбнулась родителям, заверила, что все поняла и учла, что им точно не придется за нее краснеть. За нее они и правда не краснели, но перспектива ее замужества казалась им уже чем-то эфемерным, и мать лишь иногда вздыхала и сетовала, а отец принимался мысленно перебирать потенциальных женихов, но отчего-то дальше дело не заходило. Прием был бессменным источником надежд для них в этом плане, поэтому и подготовка к каждому велась такая особая.
Элейн входит вместе с родителями в поместье, что сияет огнями, где слышатся разговоры и смех, где все пестрит ярко-рыжими тыквами. Реверанс, приветствия, вежливые улыбки - все это отработано уже до автоматизма. Отец, как всегда, заметил какого-то из своих знакомых, а Элейн следует за матерью, попутно незаметно перебирая в уме пути к отступлению. Едва прием наберет обороты, все разойдутся по своим компаниям, начнутся свои разговоры, как ее шанс настанет.
Своего шанса Элейн дождалась, когда мать уже перестала обращать на нее внимание, разговорившись с миссис Булстроуд. Элейн сделала шаг назад, а потом еще один, развернулась и отошла в сторону. Первый пункт был выполнен и следовало отыскать отца, который явно занят своим разговором. Она идет дальше: кажется, где-то здесь есть оранжерея, где можно просто посидеть в тишине.
- В этом "Пророке" тут недавно написали... - раздался голос неподалеку, и Элейн на него отвлеклась, услышав до боли знакомое слово - то слово, которое стало камнем преткновения в их семье. Она отвлекается, поворачивается в ту сторону, пытаясь уловить дальнейшие слова, но при этом продолжая идти. Невольное столкновение с кем-то становится вполне закономерным итогом, и Элейн приходит в себя, оборачиваясь и смотря на то, кого чуть не сшибла. Перед ней стоял Рэндалл Лестрнейдж. Секундная заминка, за которую, как она надеялась, она не покраснела от такого пассажа в своем исполнении.
- Добрый вечер, мистер Лестрейндж. Прошу прощения за мою неловкость, - буйная фантазия в красках дорисовала, что бы было, если бы она его все-таки сбила с ног (нет, не с ее силой, ну а вдруг?), как они вместе рухнули бы на пол, по пути бы что-то снесли и разбили. Это бы наверняка стало событием вечера, а брат бы придумал ей прозвище "торнадо Элейн". Благо, что этого не случилось, но все равно вышло неловко, совсем не аристократично и еще Модред и Моргана знает, чего еще! Кажется, краска все-таки прилила к лицу, и Элейн надеялась, что это не слишком бросается в глаза. Неловкая пауза, еще одна заминка, и она улыбается, чувствуя на себе его внимательный взгляд. - Прекрасная погода... - будто в ответ на ее слова за ближайшим окном послышались раскаты грома, и сверкнула молния.
Гениально! Молодец, Розье, минус десять баллов с Рейвенкло. В дополнение получите выговор с занесением от батюшки и не забудьте прихватить нюхательную соль для матушки. Мой день - без сомнений!
Элейн мысленно про себя все озвучила, посетовав, что ведет себя, как какая-нибудь из восторженных дурочек, которых на приемах всегда хватало.
- Прекрасная погода, чтобы не гулять по улицам, а посетить хороший прием, - еще одна улыбка, и она все-таки рискнула бросить взгляд на мистера Лестрейнджа. Кажется, он вовсе не возмущен ее "налетом", а ее слова его скорее забавляют.
Отредактировано Elaine Lestrange (2016-06-12 01:16:21)
Поделиться32016-06-12 19:17:52
Очередной прием у Малфоев был на уровне, но несколько скучноват. Все, кому посчастливилось иметь дело с Барти Малфоем более одного раза, начиная со второго ожидали эпатажных выходок и сотрясения основ или же как минимум циичных насмешек над тем мировоззрением и образом жизни, отказываться от которых сам Малфой мудро не спешил.
И все же ничего подобного пока не происходило. Рэндалл склонялся к тому, что к концу вечера самой эпатажной выходкой Малфоя можно будет счесть отсутствие эпатажных выходок, и это удивит присутствующих гораздо больше, чем самые смелые находки хозяина.
То, что за окнами особняка бушевала гроза, а владелец не удосужился позаботиться об иллюзии, скрывающей это мрачное зрелище за картинкой безмятежных облаков, подсвеченных впечатляющим закатом, - с этим Рэндалл сталкивался уже неоднократно. Весьма вероятно, впрочем, что иллюзией была сама гроза. Он не успел составить представление о погоде во внешнем мире, поскольку провел большую часть дня за бумагами, а после аппарировал в особняк Малфоев, не выходя ради этого на улицу. И сейчас не собирался этого делать лишь ради того, чтобы лишить себя маленькой интриги.
Большинство приятных собеседников были заняты кем-то другим или же совершали ритуал приветствия и узнавания, как обстоят дела в том или ином семействе друзей и родственников. Дабы не обременять себя собеседниками неприятными, Рэндалл занял стратегически удобную позицию возле одной из колонн и посвятил себя бокалу, наполненному весьма неплохим вином, и благодушному созерцанию происходящего, хотя ничего и не происходило.
Краем глаза он отметил, что примено к нему движется Элейн Розье, нервно оглядываясь не то на своих родителей, не то на кого-то из знакомых. Семейство Розье было так огорчено неустроенностью старшей дочери, что несколько перегибало палку и порой даже забывало о приличиях, выставляя ее же в крайне невыгодном свете. Юная леди была несомненно красива и по первому впечатлению достаточно умна, и Рэндалл полагал, что для всех было бы лучше оставить ее в покое и дать уже выбрать себе кого-то самостоятельно. Однако казалось, у Розье нет достаточно разумных родственников, чтобы они усвоили эту несложную идею.
Судя по траектории движения, мисс Розье намеревалась врезаться в составляющую Рэндаллу компанию колонну, что ничуть не украсило бы вечер. Лестрейндж сместился немного и поддержал девушку за локоть, когда она с ним столкнулась. Бокал был предусмотрительно отставлен в сторону - хорошее вино не заслуживало быть разлитым.
- Добрый вечер, Элейн. Не стоит извинений.
Дама явственно была в расстроенных чувствах и говорила первое, что в голову придет. Рэндалл щелкнул пальцами, намекая домовику хозяев, что нуждается во внимании кого-то из невидимых официантов, и как только рядом возник поднос с бокалами, взял ближайший и протянул Элейн.
- Насколько я понимаю, урожай 1900-го, последний в прошлом веке. Попробуйте, очень неплох.
...как сам по себе, так и тем, что позволяет цивилизованно выдерживать паузу, глядя на собеседника поверх бокала, что в исполнении красивых девушек наблюдать особенно приятно. К тому же Рэндалл уже много лет придерживался традиции вручать обеспокоенному человеку нечто, что требовалось пить или жевать, и далее наблюдать, как простейший ритуал принятия пищи помогает ему собраться с мыслями.
- И кстати, я согласен. Гулять под такой грозой излишне, но наблюдать ее в ночь Самайна гораздо интереснее, чем любимое всеми звездное небо.
Лестрейндж обернулся на ближайшее окно, чтобы убедиться, что грозу еще не отменили, а затем снова взглянул на Элейн и ответил на ее улыбку.
- Что скажете о приеме? Я еще не определился, разочаровывает сегодня Малфой или нет.
Поделиться42016-06-12 21:52:05
Обычный прием, все те же лица, почти все также, как и было раньше, и ничто, казалось бы, не предвещало чего-то экстраординарного. Только Элейн не стоило отвлекаться, но упомянутое вслух название газеты заставило обернуться, прислушаться, потерять концентрацию и случайно столкнуться с не повинным в ее невнимательности господином. Мистер Лестрейндж стоял прямо перед ней и вежливо улыбался, ничем не выдавая недовольство от ее промаха, если таковое вообще было. Элейн улыбнулась, чувствуя себя при этом крайне скованно, мысленно сетуя, что день сегодня точно не ее.
С мистером Лестрейнджем она была знакома: все чистокровные семьи так или иначе знают друг друга. Его уважали в обществе, к его мнению прислушивались, он не позволял себе каких-либо непопулярных и неуместных высказываний или действий - вроде тех, которые иногда проскальзывали у хозяина сегодняшнего приема Бартемиуса Малфоя. Словом, мистера Лестрейнджа характеризовали только с лучших сторон, а ее младший брат учился вместе с его сыном и был явно дружен с ним. Поэтому покидать общество своего спасителя Элейн не собиралась, и это было бы, как минимум, крайне невежливо.
Щелчок пальцев, рядом уже стоит поднос с бокалами, и мистер Лестрейндж берет один из них, протягивая бокал ей. Элейн перед его в свою руку, на мгновение коснувшись пальцами его руки, удерживая бокал за ножку тремя пальцами и смотря на рубиновый цвет вина.
- Благодарю, - Элейн не особо разбирается в вине и целиком и полностью полагается на вкус мистера Лестрейнджа, который в подобных вопросах наверняка компетентен. Она делает глоток, чувствуя, как напряжение ее немного отпускает, как вино разгоняет кровь по жилам, и можно наконец выдохнуть. Ее оплошность, конечно же, не осталась незамеченной, но на ней никто не акцентирует внимания, и за это Элейн была благодарна своему кавалеру. Они оба бросают взгляд за окно, где явно разыгралась непогода, подмечая, что находиться в помещении в разы приятнее. Обычный светский разговор, за которым не следует искать никакого подтекста. Или все-таки следует? - Слишком много тыкв, - Элейн улыбнулась мистеру Лестрейнджу, бросая взгляд по сторонам, где и правда хозяин приема не поскупился на такое яркое оформление. - Либо мистер Малфой будет их раздаривать гостям в конце приема, либо он постарался выдержать нужный антураж. Но для последнего было бы не лишним пригласить еще и приведений, как делают в Хогвартсе, - она делает еще глоток вина, смотря на своего собеседника, замечая его ответный взгляд и улыбку. - Такие призрачные гости могли бы существенно разнообразить темы разговоров вечера и поведать множество историй. Например, правдивые свидетельства убийства гоблина Нагнока, что стало причиной восстания гоблинов, - сейчас она невольно затронула не совсем светскую тему, которую леди вряд ли бы стали обсуждать, но Элейн вот стала и не побоялась высказаться по вопросу. - Что если его убил не тролль-охранник из Министерства, а сами гоблины? Он не пользовался у них особым доверием, а тут такой удачный повод к восстанию и перспективы. Как вам такая версия, мистер Лестрейндж? - кажется, это было сказано чересчур смело, но Элейн почему-то не одернула себя и вовсе не извинилась за не совсем уместную тему или неуместную вовсе. Тема ей казалось интересной, и она уже почти видела статью в "Пророке" с освещением подобной версии. Статья была бы основана на фактах, свидетельствованиях, она не была банальной или избитой, не была бы вульгарной или пошлой, как многое из того, что печатали в "Пророке", и что она каждый раз с неудовольствием прочитывала в газете. Ох, сколько она бы сделала, если бы "Пророк" все-таки оказался у нее в руках! От одной такой мысли захватило дух, глаза сверкнули, но... но мечтания лучше было оставить и опуститься на грешную землю. Элейн сделала еще глоток вина, глядя на собеседника, который вовсе не собирался от нее сбегать после таких "малоаппетитных" тем, и улыбнулась ему снова.
Поделиться52016-06-13 22:34:37
Мисс Розье поступила разумно и не стала в смятении убегать в тихий угол, не заметив бокала. Всем этим условностям придавали слишком большое значение, в результате чего оказывалось, что на приеме нельзя просто оступиться, можно оступиться лишь со значением или даже скандально. Рэндалл благополучно игнорировал новые значения привычных явлений и благодаря этому в прежние времена порой с запозданием узнавал от окружающих, как именно он повел себя в прошлый раз, и это было забавно и даже познавательно. Затем он перешел в категорию столпов общества, задающих правила поведения, и временами на секунду даже сожалел об этом, но выгода была несомненно больше.
- Согласен, оформление открывает нам те закоулки души мистера Малфоя, где он отчаянно тоскует по школьным праздникам. Я сказал бы "тайно", но увы, это уже ни для кого ни секрет. Хотите получить на выходе тыкву? Я мог бы украсть для вас парочку.
Идея с призраками была не так уж плоха, хотя, конечно, далеко не с гоблинскими призраками давно прошедших эпох. Рэндалла скорее заинтересовали бы призраки гоблинов, почивших не так давно, работавших в Гринготтсе и готовых разделить его интерес к экономической ситуации в стране и в Европе. Но и то только в том случае, если их разговор будет сугубо приватным, без посторонних глаз и ушей. Словом, за подобным общением ни в коем случае не следовало бы обращаться к Барти Малфою.
- Мне всегда казалось, что гоблинам просто нравилось устраивать восстания. Достаточно вспомнить, сколько их было на протяжении всего-то пары веков... Но для бедного Нагнока это был бы последний шанс привлечь к себе внимание и показать свою значимость. Кто бы смог ему в этом отказать? - Рэндалл улыбнулся самым добродушным образом. - Но я предпочел бы, чтобы в призрачном виде явились наши почившие родственники и поведали нам что-нибудь интересное. Кто подсыпал им яду в теплое молоко? Кто долгие годы был разочарованием семьи? Чьи сомнительные поступки члены семьи прикрывали, поступаясь карьерными и финансовыми перспективами?.. Словом, представьте, как весело всем нам было бы смотреть друг другу в глаза после таких откровений!
Вероятность, что кто-то из почивших родственников при этом раскроет те тайны Рэндалла, которые не следовало раскрывать, стремилась к нулю прежде всего потому, что его добропорядочные родители не оставили по себе ничего призрачного и сим позволили занять выгодную роль наблюдателя на этом празднике жизни. А те его тайны, которые уже смело могли бы быть раскрыты, вроде школьных проделок и пары юношеских дебошей, вряд ли могли всерьез кого-то удивить.
Рэндалл вспомнил, что его собеседнице вряд ли уже свойствен столь же спокойный взгляд на некоторые вещи, внимательно посмотрел на нее и во избежание недопониманий уточнил:
- Мое чувство юмора вас не шокирует?
Поделиться62016-06-14 01:43:13
Неловкая ситуация остается позади, а у Элейн в руке уже бокал с вином. События стремительно разворачиваются, и вот ее маленький побег отложен до лучших времен. Тем более, что мистер Лестрейндж тактично сделал вид, что не заметил ее оплошность, вовлекая ее в беседу, и она, к собственному удивлению, очень даже бойко ему ответила.
- Честно говоря, до вашего предложения, мистер Лестрейндж, я и не задумывалась о тыкве. Но, если вы для меня ее украдете, то я точно хочу ее получить, - Элейн весело усмехнулась, явно не представляя своего собеседника в роли расхитителя тыкв, но предложение было неординарным и крайне заманчивым, что устоять было невозможно. - И, раз уж вы решились на такие противоправные действия ради меня, то я просто обязана пойти с вами, как соучастница, отвлекая внимание хозяина приема. Вдруг мистеру Малфою эти тыквы настолько дороги, что он их будет потом пересчитывать? - еще одна усмешка, и она смотрит на собеседника поверх бокала, высказываясь о призраках и гоблинах, последние из которых точно не станут продавать свои секреты, но именно их многие волшебники так бы желали услышать. - Акт доброй воли во имя Нагнока? Я бы сказала, что это была поразительная щедрость для гоблинов в то время, - и, едва собеседник продолжает ее мысль про призраков, дополняя уже своими деталями и предложениями - очень колоритными, что подобный образ прямо встает у нее перед глазами.
Родители бы на такое не пошли: после откровений предков Розье они бы наверняка побоялись, что мы с Эваном решим, что нам еще есть, куда стремиться.
Тем временем мистер Лестрейндж, раззадорив ее воображение, спохватился, что мог шокировать ее своим чувством юмора, но это веселье Элейн определенно оценила и с удовольствием бы поприсутствовала на подобном приеме.
- Вовсе нет, не шокировали. И, насколько я понимаю, помимо чувства юмора, у вас очень хорошие щитовые чары. Верно, мистер Лестрейндж? Потому что, пока одна группа веселилась, другая, узнав некоторые подробности былых историй, озаботилась бы проблемами дележки наследства по-новой, взаимными претензиями и так далее. Нет, возможно, заклинания в ход бы не пошли, но тыквы бы летали так точно, что, без сомнения, украсило бы вечер и одежду гостей новыми красками и разбило сердце мистера Малфоя, - в обществе мистера Лестрейнджа и его довольно занимательных предположений Элейн и сама как-то осмелела. Нет, возможно, что в подобном было еще виновато вино, но она выпила всего лишь половину бокала и списать все на алкоголь не представлялось возможным. Она на короткое время стала собой, без этой маски, задорно усмехаясь обрисованной картине и нисколько не стесняясь своих не менее дерзких предположений. - Хотя наверняка была бы еще третья группа: эта группа бегала бы за призраками и записывала весь их "боевой опыт" для своего будущего, чтобы потом воплотить столь блестящие задумки, которые были тайной вплоть до одного памятного приема, - Элейн делает глоток и смотрит на собеседника, отвечая на его внимательный взгляд и улыбаясь. - Вы явно умеете веселиться, мистер Лестрейндж, а также организовывать интересные приемы, - это был комплимент с ее стороны и вполне заслуженный с его, где не было лести, попытки понравиться или что-то еще. Просто Элейн оценила его чувство юмора и оригинальные идеи и мысли, которые ей понравились, а желание куда-то там сбегать от такого кавалера у нее улетучилось напрочь.
Поделиться72016-06-14 21:06:47
Рэндалл усмехнулся и жестом пообещал Элейн Розье хотя бы и десяток малфойских тыкв. Способ, которым он собирался добыть их, как подсказывало его знакомство с избранными статьями законодательства, более походил на грабеж, чем на кражу, поскольку похищать презренный овощ тайком было не по-лестрейнджевски мелко. Рэндалл собирался невозмутимо забрать их на глазах у всех присутствующих, которым правила приличия и аристократические рефлексы рекомендовали бы подумать, что так и надо.
Вероятно, со стороны это походило на проявления подступающего маразма, однако Лестрейндж внезапно вспомнил, что давно не совершал никаких безрассудных и неуместных поступков, чтобы развлечь свою даму, и ему захотелось вновь почувствовать себя молодым на какое-то время.
- Именно поэтому я собираюсь украсть их совершенно открыто и при свидетелях, чтобы никто не мог заявить, что по подсчетам Барти я вынес больше, чем заявляю. К тому же ваше соучастие делает нас организованной группой, дорогая. Малфой не заслужил счастья сплетничать про преступный сговор в его гостиной.
Гоблинские переживания не вызвали у него глубокого интереса, и он с выражением смущенного незнания пожал плечами. Мистер Нагнок скончался слишком давно и был фигурой слишком незначительной, чтобы строить версии вокруг него, и даже имя его сохранилось на страницах истории исключительно вопреки логике, так пусть же будет доволен этим.
Дама меж тем подхватил мысль разнообразить прием присутствием покойников, и это позволяло Рэндаллу и дальше с серьезным лицом вещать несусветную чушь.
- Верно понимаете, Элейн. Я бы сказал, мое чувство юмора и хорошие щитовые чары в некотором роде оказались взаимоувязаны... очень много лет назад. Думаете, у Барти есть сердце и тыквенная атака может подтвердить или опровергнуть эту гипотезу?
Дележка наследства как фамильное развлечение была делом несколько нудным, ибо размеры каждого такого наследства были примерно известны знающим людям, как было заранее известно, хватит ли претендентам силы духа отнять в свою пользу часть, какая им самим кажется справедливой, или же все сведется к сотрясению воздуха. Как правило, на сотрясение воздуха не скупились никогда, даже если распорядитель из Гринготтса демонстрировал завещание, никому не оставляющее надежды.
- Напрасно бегала бы, скажу я вам. с тех пор, как все эти достойные господа скончались, их приемы безнадежно устарели. Приличный злодей вынашивает злодеяние в своем сердце и руководствуется лишь эстетикой момента и собственными целями. Это называется стиль. А воровать преступления почивших предков - это плагиат. Увы, я не люблю людей, неспособных придумать что-то новое даже в многообещающей области расправы над родственниками.
Лестрейндж еще раз покачал головой и тоже сделал глоток, тоже наблюдая за Элейн поверх бокала. Морочить голову юным девицам ему тоже не случалось достаточно давно, то за отсутствием подходящих юных девиц, то за отсуствием подходящего настроения. Теперь же все благополучно срослось, а дама имела все возможности не принимать ситуацию близко к сердцу, если бы вспомнила, что ее собеседник изрядно старше ее почтенного родителя.
- Вижу, вы тоже не отказались бы повеселиться?
Поделиться82016-06-15 00:53:34
Судя по всему, сегодня Элейн предстояло вернуться домой с полным урожаем тыкв, которые мистер Лестрейндж так любезно пообещал для нее украсть. Купить и вырастить тут бы показалось слишком простым и банальным, а вот украсть - как раз самое то - азартно и интересно, и ей это даже льстит: никто точно ради нее не делал столь широкого и нетривиального жеста.
- Вы очень смелый человек, мистер Лестрейндж. Я уверена, что мистер Малфой тоже оценит вашу смелость и непременно подсчитает все тыквы, - беседа льется легко и приятно, и Элейн, наверное впервые, шутит и говорит то, что думает, а не то, что положено, что следует и так далее. - Когда вы будете собирать свою организованную преступную группировку по краже тыкв, не забудьте про меня, - все, что говорил ее собеседник, говорилось с очень серьезным лицом, как будто он обсуждал последние политические или финансовые новости, делал свои прогнозы или был на деловых переговорах. И ей это нравилось: то, как мистер Лестрейндж держал себя, когда говорил совершенно несерьезные вещи. Она сама едва-едва сдерживала усмешку, а его лицо все также оставалось непроницаемым, и он продолжал говорить, как ни в чем не бывало. Тема гоблинов всплыла в один момент и была также быстро похоронена вместе с бедный Нагноком, но тема призраков оказалась в разы интереснее.
Думаю, что после такого потока откровений, долго еще никто бы не рискнул организовать большой прием. Скорее собирались бы "кружки по интересам" из тех, кто оказались в одинаковом положении. Интересно, с какому бы такому "кружку" примкнули бы Розье?
Мистер Лестрейндж рисовал занимательные картинки, которые точно сделали бы этот прием незабываемым на долгие века, и Элейн охотно поддержала подобную идею.
- Ваше чувство юмора помогло вам довести до совершенства ваши щитовые чары? Видимо, кого-то вы все-таки шокировали, мистер Лестрейндж, - она живо представила, как после нескольких его шуток дама падает в обморок, а ее кавалер хватается за палочку. - Сердце у мистера Малфоя определенно есть: он все-таки живой человек. Но проверять его функциональность таким способом немного затратно, не находите? - их воображаемые картины становятся все более реалистичными, обрастая новыми деталями, образами, прогнозами развития событий. - Боюсь, что знакомствами с приличными злодеями я похвастаться не могу. А здесь, видимо, приличных злодеев нет, иначе бы мы давно не досчитались половины гостей, - скептически протянула Элейн и тут же осеклась, поняв, что все-таки позволила себе еще немного лишнего. - Надеюсь, я вас не шокировала своим чувством юмора? - ее собеседник шокированным не казался: мистер Лестрейндж пил вино и поглядывал на нее, продолжая их интересную и необычную беседу. Кажется, их общение его развлекало, и он охотно поддерживал беседу, хотя по его лицу все еще невозможно было понять, что он на самом деле обо всем этом думает. Но общаться было приятно и легко, и Элейн уже позволила себе в диалоге намного больше, чем обычно позволяла с другими собеседниками. - Да, я бы тоже не отказалась от веселья, мистер Лестрейндж, но, кажется, на этом приеме ничего подобного нам не грозит, - еще глоток вина, чей-то вежливый смешок вдалеке, когда в сотый раз рассказывают старую шутку, звуки музыки в зале, нервное хихиканье, когда какую-то леди пригласили танцевать - все это уже было и наверняка еще будет. Она все еще помнила про тыквы, не сомневаясь, что галантный кавалер их обязательно для нее достанет, даже если хозяина вечера хватит удар от столь кощунственного грабежа его "огорода".
Поделиться92016-06-15 21:09:24
Своим большим преимуществом как собеседника Рэндалл считал умение говорить то, что прочие считали приятным для себя, и порой ему везло на столь же приятную компанию. Например, Элейн Розье к чести своей знала, чем можно порадовать гриффиндорца - подтвердить его несомненную храбрость, даже если речь идет всего лишь о мелкой пакости для Малфоя.
- Главное - чтобы Барти не взял после этого дурную привычку что попало пересчитывать за гостями. Впрочем, и тогда мы сможем славно повеселиться, каждый раз подбрасывая ему пару лишних серебряных ложечек... Скажите, вам когда-нибудь встречался другой человек, о котором настолько охотно злословят?
Барти, впрочем, этим наслаждался, поскольку ни один Малфой никогда бы не сделал того, что не принесло бы ему пользы или удовольствия, вопрос был лишь в том, к пользе или к удовольствию чаще всего склоняется каждый конкретный Малфой. Барти можно было уверенно отнести ко второму типу, но не следовало также и забывать, что и соображения собственной пользы он никогда не упустит из виду.
- Как я могу о вас забыть. Вы будете вне подозрений, моим человеком в мире беспечных аристократов, и вовремя передадите взятку моему судье, а если не выйдет - то поможете мне сбежать из Азкабана. Могу я на вас в этом положиться?
Лестрейндж сохранял как можно более невозмутимое выражение лица, отчасти по привычке, отчасти из понимания, что стоит ему слишком оживиться в компании Элейн, как обеспокоенные Розье заметят, немедленно коршунами налетят со всех концов гостиной и помешают дочери тратить драгоценное время впустую, то есть не в поисках подходящей партии. Наблюдение за тем, как они стараются сформулировать эту мысль деликатно, не стоило потери приятной собеседницы, и Рэндалл не стал провоцировать их.
- Естественно. Шокировать людей очень приятно. Когда за вами не будет столь бдительного надзора, - он скосил глаза в сторону миссис Розье, - попробуйте. Вам должно понравиться. Особенно приятно шокировать людей, которые сразу начинают думать, не вызвать ли им кого-нибудь на дуэль. Что до мистера Малфоя, я все-таки надеюсь, что потеря нескольких тыкв не нанесет его состоянию значительного удара. Но я готов компенсировать любыми другими овощами на его выбор.
Рэндалл обвел помещение глазами и убедился, что никто из приличных злодеев не спешит приступать к чему бы то ни было противоправному и послужить юной леди подходящим пособием по стилю и манерам. Что ж, вероятно, никто их них не считал этот прием своим единственным шансом.
- У вас еще вся жизнь впереди, Элейн. Уверен, знакомства с приличными злодеями в ней тоже еще будут. А ваше чувство юмора меня исключительно радует.
Относительно веселья Рэндалл не был в полной мере согласен. Во-первых, именно Барти Малфой имел больше шансов порадовать собравшихся чем-нибудь этаким. А во-вторых, фокус заключался отнюдь не в том, что сделают хозяева.
- Веселье не снаружи. Веселье вот здесь, - Рэндалл перехватил взгляд Элейн и похлопал себя по груди, примерно там, где природой было запланировано сердце. - Так что вы мне скажите, будет ли нам весело.
Поделиться102016-06-16 01:33:35
Элейн в этот раз не сдержала смеха, представляя, как мистер Малфой каждый раз пересчитывает ложки или вилки, и каждый раз результат оказывается разным: то в сторону плюса, то в сторону минуса. Нет, определенно у мистера Лестрейнджа богатая фантазия и крайне интересные идеи для воплощения, которые бы украсили любой прием.
- Мне кажется, что мистер Малфой сам позволяет такое и охотно пользуется своей популярностью, не взирая на то, какого она цвета - белая или черная. В конце концов, это внимание, а хозяин его явно жаждет, - их небольшой заговор на тему тыкв набирает обороты, а ее собеседник продолжает веселиться, сохраняя на своем лице выражение вселенского спокойствия, в то время, как она улыбается все чаще и старательно сдерживает веселый смех. - Конечно вы можете на меня положиться, мистер Лестрейндж. Я безусловно передам взятку судье в виде тыквы, а, если это не поможет, то пошлю вам в Азкабан торт, в котором вы найдете волшебную палочку, напильник и веревочную лестницу. Лох-несское чудовище будет ждать вас у Азкабана вместо лодки. Такие варианты спасения годятся? - вино в ее бокале кончается, а интересные темы для разговора появляются одна за другой. Пожалуй, это был вовсе не провал, что она случайно налетела на мистера Лестрейнджа. Вот так бы она прошла мимо, и с кем бы еще так душевно пообщалась? Ее собеседник снова говорит и косится в сторону, и Элейн невольно поворачивается туда, а выражение лица становится несколько скептичным. Благо, что мать занята своим разговором и не отвлекается от него. - Я с вами согласна: шокировать и правда бывает занимательно. Обязательную программу на родственниках я уже освоила - полагаете, надо стремиться к новым вершинам? - тут она не лукавила: ее упорство в отношение "Пророка" уже успело шокировать родителей и довести их до белого каления. Никто не понимал, откуда у нее это взялось, считая это блажью - ровно как и ее упорство в этом вопросе. Элейн не отступала, и раз в неделю семейный ужин превращался в поле битв и сражений. Увы, победа пока была не на ее стороне, что разочаровывало, но не заставляло опускать руки. - Боюсь, что мистер Малфой вашу щедрость в овощах не оценит. Я бы предложила вложиться в дополнительные серебряные ложки - это точно будет иметь больший успех. У нас по крайней мере, - она уже позволяет себе чуть больше, в ее словах появляется ирония, которую она и не думает скрывать, и ее собеседнику такое явно нравится. Впрочем, судя по тому, как и что говорит мистер Лестрейндж, ханжой он точно не являлся, называл вещи своими именами и точно умел веселиться, хоть делал это с крайне серьезным выражением лица. - Я не уверена, что с первого взгляда я опознаю приличного злодея: я могу даже не понять, что с ним уже познакомилась. Ведь приличные злодеи наверняка маскируются лучше всех - иначе бы они не были приличными, - знакомство с приличными злодеями пока что представлялось слишком эфемерным, но еще и чем-то опасным, чего Элейн не стала говорить вслух.
Интересно, а бывают еще и "неприличные злодеи"? Наверняка, но с такими знакомиться... неприлично?
Свою мысль додумать и озвучить она не успевает: собеседник снова завладевает ее вниманием, и она наблюдает, как он похлопал себя по груди - как раз в области сердца. Элейн проследила внимательно за его жестом, а потом снова посмотрела ему в глаза.
- Нам будет весело, мистер Лестрейндж, - серьезно ответила она и только после этого позволила себе улыбнуться.
Отредактировано Elaine Lestrange (2016-06-16 10:57:01)
Поделиться112016-06-17 16:53:30
Было бы сложно найти другой факт, столь же трудно поддающийся опровержению, как тот, что Барти Малфой нуждается во внимании и привлекает его к своей скромной персоне многими методами. Одним из подобных методов были любимые им драконы, которых отчего-то не водилось ни в поместье Малфоев, ни в окрестностях, и юные драконята не приносили хозяину тапочки. Очевидно, Бартемиус тренировал стоицизм и выдержку, оставаясь вдали от предмета обожания.
- Очень охотно. Тем, кого считают немного странным, легко прощают вещи, какие не простили бы другим.
Рэндалл нашел хозяина взглядом, сделал еще глоток из своего бокала и задумчиво улыбнулся. Он не считал Барти Малфоя чокнутым, о нет. Барти Малфой был умным человеком и прекрасно понимал, чего и для чего добивается. За Барти Малфоем было чрезвычайно интересно наблюдать в естественной среде обитания и к тому же зная, что это наблюдение взаимно. И тем не менее, ему следовало придумать для этого приема нечто более интересное.
- У вас талант составлять планы спасения. Скрыться от дементоров под водой - самый разумный вариант. К тому же я всегда мечтал прокатиться на лох-несском чудовище, - Рэндалл допил свое вино и отставил бокал на поднос, который материализовался рядом с ним по такому случаю. - Хотите сознаться в столь же трогательных мечтах?
Взгляд юной девицы в сторону ее почтенных родителей не был трогательным. Скорее наоборот, он показывал, в насколько привычной конфронтации находились семейство Розье и его наследница. Лестрейндж поразмышлял над этим несколько секунд, затем посчитал, что не связан обязательствами всеми силами сохранять душевный покой Розье-родителей.
- А вам хочется к ним стремиться?
А вот план по доведению Барти до легкого сумасшествия мог пострадать от того, что Рэндалл несвоевременно обнаружил бы свою склонность делиться запасными ложечками с собратьями по аристократическому происхождению, посему он покачал головой.
- Оценит или нет, я не позволю ему устанавливать правила. Овощ за овощ, и только так можно поддерживать справедливость. А я ещё не уверен, заслужил ли мистер Малфой что-то кроме моей справедливости.
Элейн неплохо разбиралась в приличных злодеях для человека, который не был уверен в своём знакомстве с кем-то из них. Рэндалл примерил на себя эту удобную маску, но с сожалением признал, что она стала тесна ему лет тридцать или более назад. Приличными злодеями прикидываются гораздо более молодые люди, чтобы привлечь гораздо более несообразительных барышень, а в любых иных декорациях этот расклад выглядит дёшево, даже в пародийных. Нельзя было утверждать, что в планах Рэндалла на вечер значилось кого бы то ни было привлекать, однако он симпатизировал собеседнице, а вести с привлекательной женщиной беседу, никак не вовлекаясь в неё эмоционально, казалось бессмысленным.
Тем паче, что привлекательная женщина считала нужным веселиться и заявляла об этом таким серьёзным образом, и какой Лестрейндж счел бы это плохой идеей? Он улыбнулся в ответ и подал Элейн руку.
- Прекрасный ответ. Пойдемте смотреть грозу. Обещаю вступиться, если кто-нибудь захочет вас за это отшлепать.
Поделиться122016-06-17 21:24:02
- У каждого - своя маскировка, - Элейн также обратила свой взор на хозяина приема, который явно прибывал в хорошем расположении духа, с кем-то там шутил и общался. Впрочем, маскировка удавалась далеко не всем и не всегда, а держать постоянно образ - также сможет не каждый. Удачно выходило, если твои внутренние склонности и мир не конфликтуют с отыгрываемым образом: тогда все становилось в разы проще и легче. И, пока мистер Лестрейндж смотрел на Малфоя, Элейн украдкой разглядывала его, пытаясь понять, а какую же маску носит он? Уже не молод, но хорош собой, галантный кавалер и интересный собеседник, у которого своеобразное чувство юмора, что ей также нравилось, умеет говорить нетривиальные вещи, а потом явно наблюдает за реакцией собеседника. Словом, когда мистер Лестрейндж повернулся снова к ней, Элейн так и до конца и не разобралась в его маске, но определилась, что ей нравится его общество и он сам. - Спасибо, но, честно говоря, до нашего разговора я и не задумывалась о подобном досуге, а скромно себе мечтала покататься на драконе. Кстати, тоже интересный вариант и почти классический: приручить дракона и спасти принца из темницы, - она улыбается и снова делает глоток вина, допивая его и поставив бокал на тот же поднос, на который его пару мгновение назад поставил собеседник. Еще Элейн успевает краем глаза поглядывать, чтобы родители ей не помешали. Ей вовсе не хочется прерывать такой интересный диалог, но, слава Мерлину!, про нее временно забыли. - К шокированию людей - не очень, а вот к новым вершинам - да. Почему бы и нет? Ведь жизнь - это не только приемы, замужество, дети и куча родственников, которые способны превратить скромный прием в массовую гулянку различной степени тяжести, - она представила себя в редакции "Пророка", и ее глаза сверкнули - вот какой бывает странной мечта. - Я бы сделала из "Пророка" лучшую газету магической Британии, - Элейн невольно озвучила свою мечту вслух и тут же осеклась, но собеседник вовсе не смеялся над ней, а внимательно смотрел и слушал. Впрочем, она пока не спешила развивать эту тему, снова обратившись к приему, к личности мистера Малфоя и теме овощей. Судя по всему, пока что участь стать объектом шуток хозяина приема миновала, но вечер еще не закончен. Они говорят про веселье, и Элейн, серьезно посмотрев на собеседника, честно сказала, что им с ним весело будет - им уже весело. Мистер Лестрейндж улыбается в ответ и предлагает идти смотреть грозу, подавая ей руку. С своем ответе она не сомневалась ни секунды, вкладывая свою руку в его, отвечая на его улыбку. - Пойдемте, - последняя фраза заставляет ее усмехнуться, и она качает головой. - У нас в семье не так развита система наказаний, чтобы меня шлепали - тем более сейчас, когда воспитывать явно поздно. А, если кто-то пожелает сделать это со стороны, то я ему не завидую - у меня есть храбрый рыцарь, который не боится Азкабана и давно мечтал покататься на Лох-несском чудовище, - еще одна усмешка, и они идут вперед, покидая залу, оставляя где-то позади ее родителей, хозяина приема, знакомых. - Минуточку, - Элейн на мгновение замерла и, воровато оглядевшись, мыском туфельки осторожно попинала ближайшую огромную тыкву, слыша в ответ характерный глухой звук. - Муляж, - она констатировала факт и вздохнула. - И вот как после такого верить людям? - вопрос был риторический: верить мистеру Малфою на слово явно никто не собирался - ровно как и не ждать от него подвигов по организации приемов.
Поделиться132016-06-18 19:54:59
Маскировка казалась Рэндаллу одним из самых интересных моментов в человеческих отношениях, и даже в тех, что едва прошли стадию знакомства и еще не дошли до той, когда уже могут именоваться собственно отношениями. Способность к маскировке порой определяла для него интересность и полезность человека, однако и в этой системе был поистине существенный недочет: не каждому дано распознать действительно хорошую маскировку.
Рэндалл с любопытством взглянул на Элейн.
- И какова же ваша?
Вопрос был, разумеется, глубоко личным, зато ответ, разумеется, не подразумевал обязательной и стопроцентной правдивости, поскольку информацию о собеседнике далеко не всегда удобно получать напрямую из произнесенных им, а в данном случае ей, слов.
- Вот как? Тогда вы не зря пришли на этот прием. Барти Малфой обожает драконов и, может быть, ему будет не жаль дать вам покататься на одном. Но вы уверены, что вас интересует принц с тюремным прошлым?
Интерес юной девицы к журналистике заставил Лестрейнджа заинтересованно хмыкнуть. "Пророк", малоинтересная газетка Розье, могла похвастаться лишь относительно удачным названием и кроме него ничем, поскольку никто не отнес бы к ее плюсам ни качество материалов, ни логичность позиции, ни отношение серьезной аудитории. Лучшую газету Британии дешевле было бы создать с нуля, однако желание не бросать неудачное детище, а вытянуть его на достойный уровень вызывало уважение. Однако, насколько было известно, пока это было лишь желание, поскольку в последние годы ничто не указывало, что у "Пророка" появился заинтересованный и сколько-то сообразительный редактор. Рэндал окинул Элейн оценивающим взглядом и отметил, что эта мысль действительно ее вдохновляет.
- Да, мне кажется, вы сделали бы. За чем же дело стало?
Вероятно, за тем, что Розье не заинтересованы вкладывать средства в развитие малоперспективного проекта, но к этому возрасте их наследнице уже полагалось бы иметь собственные, чтобы тратить их на ошибки юности и способы от таковых откупиться. Попытка поднять унылую газету могла считаться одним из самых безобидных способов растратить состояние, и Рэндалл искренне не понимал, что мешает Розье дать дочери этот уникальный шанс.
- В таком случае мы договорились. Того, кто решится вмешаться со стороны, вы отшлепаете сами. Уверен, у вас есть достаточно тяжелый веер.
За долгие годы посещения малфоевских приемов и приватных бесед разной степени секретности в укромных и не очень уголках их поместья Рэндалл успел хорошо запомнить расположение окон и степень их панорамности, ничуть не хуже, чем в собственном доме. Поэтому теперь он уверенно вел свою даму к окну, наиболее удачно выходящему на пологий спуск, выходящий на уютную лощину, лишь понизу обрамленную деревьями. В распоряжении заинтересованных зрителей таким образом осталось бы достаточно грозового неба, молний и сопутствующих громов. И даже если дама соглашалась лишь из вежливости, у нее тем не менее была бы полная возможность оценить величие зрелища.
- Верить людям? - Рэндалл взглянул на тыкву, которая оказалась жалкой подделкой, и выразил осуждение движением бровей. - Заманчивая идея, но у меня есть как минимум две причины этого не делать, и смею вас заверить, за много лет я нашел лишь несколько исключений из правила.
Поделиться142016-06-19 01:28:57
- Боюсь, что у меня не такой большой выбор в способах маскировки. Поэтому вполне стандартный набор: скромная молодая леди, но эта маска мне немного жмет, - почему с ним Элейн не побоялась таких высказываний, говорила смело и именно то, что думает. Мистер Лестрейндж явно умел располагать к себе и отличался от многих гостей приема, которые могли часами вести беседу, утомляя собеседника. С ее собеседником было интересно и приятно общаться, а темы они затрагивали совсем не тривиальные. - Боюсь, что мистер Малфой вряд ли оценит чей-то интерес к его драконам, о которых он так ревниво печется. Тем более, что любой дракон мне не подойдет - меня интересует Китайский Огненный Шар, - Элейн знала, о чем говорила, но вряд ли бы когда-нибудь ее мечта осуществилась: проще было и правда отловить Лох-несское чудовище и с его помощью организовать побег из Азкабана для мистера Лестрейнджа. - Если принц не попадется или сможет откупиться от судей тыквой, то не будет и тюремного прошлого: все зависит от принца, - она посмотрела на собеседника и улыбнулась, начиная флиртовать. Чуть-чуть - самую малость, не переходя никакие границы, без всякого намека на продолжение или чего-то там еще. Просто прием, вино, обаятельный мужчина - почему бы и нет? Тем более, что простым флиртом Элейн не ограничилась: она зачем-то сказала про "Пророк". Обычно своими мыслями, которые, как считали родители, не подходят для молодых леди, которым еще замуж выходить, а не строить карьеру, она ни с кем не делилась. А тут вдруг сказала, и ее собеседник хмыкнул, чуть призадумался, а потом окинул ее взглядом.
Да, знаю: не подходит мне это.
Элейн уже было мысленно вздохнула, но тут мистер Лестрейндж в очередной раз ее приятно удивил. Кажется, он вовсе не считал такие мечты и стремления чем-то зазорным, а ее шансы на успех оценил, как вполне подходящие.
- Спасибо, - еще одна улыбка - чуть более теплая, а потом все тот же скептический взгляд в сторону отца и матери. - Боюсь, что от меня тут не слишком много зависит, - дальше можно было не продолжать: вывод тут был один и вполне очевидный. - Думаю, что, если бы мой брат о таком заикнулся, то отец бы в тот же день передал ему "Пророк". Только вот Эвану это не слишком интересно. Можно попробовать зайти с другой стороны: по договоренности с братом - он берет газету, а фактически ею управляю я. Но, чтобы что-то сделать с "Пророком", надо вкладывать много усилий, которые невольно будут распыляться еще на поддержание нашего обмана, - Элейн пожимает плечами, признавая свое поражение перед родительским отказом. Нет, она не собирается сдаваться, но ей нужно что-то большее, чем уверенность в своих силах, чтобы заполучить газету. Пока что такого рычага воздействия в ее арсенале нет, увы.
Бокалы остаются где-то на подносе, и она вкладывает свою руку в руку мистера Лестрейнджа, чтобы идти смотреть грозу. Где-то позади остаются и родители, и хозяин приема со своими гостями: Элейн без сожаления покидает их общество.
- Веер может быть серьезным оружием в умелых руках, - она усмехнулась, а потом не смогла пройти мимо и не проверить качество тыкв, которые собеседник должен для нее обязательно украсть. Увы - глухой звук явно показывал, что тыква не была настоящей и точно не являлась ценным приобретением для кражи. - Кажется, доверие все больше и больше становится непозволительной роскошью, - Элейн сама не спешит верить и доверять, уже понимая, что за красивым фасадом может быть спрятана не самая приятная личность. Они идут дальше, и мистер Лестрейндж привел ее к широкому окну, из которого открывался красивый вид, где молния, казалась, била совсем рядом, а крупные капли дождя стекали по стеклу. Она смотрит вперед, на темные верхушки деревьев в низине, замечая при вспышках молнии яркие краски листвы. - Великолепный вид, - Элейн явно оценила не только красоту природы, но и тот факт, что собеседник привел ее именно сюда. Оценила и не спешила убирать руку, хоть они уже и пришли. - Думаете, это все - настоящее? - она повернулась к нему, задавая свой вопрос. Да, вид она оценила, но собеседник ее явно интересовал больше.
Отредактировано Elaine Lestrange (2016-06-19 01:29:30)
Поделиться152016-06-20 16:50:41
Рэндалл усмехнулся. Такова была особенность масок - сглаживать черты, привлекающие к себе слишком много нежеланного внимания, и порой сглаживать чересчур. Но ведь общество со всей очевидностью считало их слишком удобными в целом, чтобы отказаться от некоторого дискомфорта в мелочах.
- И это прекрасно. Когда маска жмет человеку, значит, в нем есть что-то помимо маски. Гораздо хуже, когда человек болтается в своей маске, как цветок в проруби. Вам не случалось такого замечать?
Мистер Малфой, как говорила практика, был просто обязан оценить хоть чей-то интерес к драконам, поскольку со временем, даже оставаясь невидимыми, они стали занимать в декорациях его поместья роль белых павлинов. Когда-то давно держать белых павлинов, помнить их по именам и выставлять напоказ всеми допустимыми способами казалось чрезвычайно экстравагантным. Однако с тех пор утекло немало лет, павлинья притягательность померкла, и Бартемиусу пришлось избрать себе новых нетривиальных питомцев, однако неотвратимо приближался момент, когда пройдет и их время. Посему остатки интереса к драконам следовало принимать с благодарностью и соглашаться на любые его проявления.
Рэндалл еще раз окинул Элейн взглядом и решил, что красный дракон неплохо подошел бы ей в качестве постамента.
- Вы шутите или на самом деле стали бы летать на драконе?
Идея испортить годы усилий старших Розье, внушая их дочери столь ужасную мысль о принципиальной возможности такого полета, казалась ему просто отличной. С годами во многих просыпается определенная разновидность умиления при виде недостаточно уверенной в себе молодежи, и дать им толчок становится делом чести, либо же хорошего настроения, либо же просто желания посмотреть, что из этого выйдет.
- Я думал, мы уже договорились, что подкупать для меня судью будете вы, - Лестрейндж приподнял бровь. - Уже бросаете меня в темнице?
Вопрос о "Пророке" категорически не стоил того, чтобы на этом примере делать выводы о своей способности или неспособности повлиять на мир и события в нем. Больше не уделяя внимания старшим Розье, Рэндалл пожал плечами.
- Создайте свою собственную газету. Найдите того, кто создаст. Или того, кто выкупит "Пророк" и возьмет вас работать в нем. Жизнь не заканчивается на родительских запретах. Я бы даже рискнул сказать, что она с них только начинается.
Юная леди рассудила, что не прочь полюбоваться грозой, что было разумно с ее стороны. На светских приемах грозу показывают исключительно редко, так что следовало ловить момент.
Вероятно, Рэндаллу тоже следовало ловить момент, когда Элейн Розье совершенно непринужденно осталась держать его под руку, когда в этом уже не было необходимости. Лет десять назад у момента еще не оставалось бы никаких шансов ускользнуть, однако к нынешнему дню Рэндалл слишком давно работал над образом всеобщего многоопытного дядюшки, чтобы подозревать в первой же умной девушке способность увидеть что-то, кроме этого, несмотря на всех ее принцев.
- Я знал, что вам понравится. Какая разница? Даже если это лепреконская гроза, она слишком хороша, чтобы ее пропустить.
Поделиться162016-06-20 17:34:45
- Нет, не случалось, но я часто замечала, как кто-то пытается копировать чужую маску, которая ему никогда не подойдет. Маска выдает носителя с головой, превращая в гротесковую бледную копию настоящего владельца, - Элейн серьезно посмотрела на собеседника, раздумывая, стоит ли задавать вопрос, но любопытство сейчас было слишком велико, а желание выслушать нетривиальное мнение - тем более. - Как по-вашему, мистер Лестрейндж, какая бы маска мне бы подошла? - собеседник может не отвечать, волен отшутиться в ответ, но Элейн все равно ждет его слов. Тем более, что прием и гости остаются где-то позади - они уже решили идти смотреть грозу, предоставив остальным вести беседы и веселиться. Тема драконов находит свое продолжение, и Элейн улыбается. - Почему бы и нет? - на самом деле, мучить дракона ей явно никто не даст. Тут впору действовать обратной поговорке: убил принцессу - спас дракона. Но, если бы ей предоставился шанс, то она точно раздумывать бы не стала. Метла - это все-таки не то, а вот настоящий дракон, с его величественным внешним видом - самое то!
Может, стоило пойти и внезапно стать экспертом в области драконов? Уехала бы в Румынию, издавала в питомнике газету "Драконий зов" и все было бы хорошо - родители бы точно меня не навещали, тишина и покой. И драконы.
Почему-то мысль сбежать подальше и побыстрее из родительского дома и от родительского надзора все чаще и чаще появлялась у нее в голове, но Элейн так и не решилась на открытый бунт. У отца на руках оставался пока еще один важный козырь: "Пророк!".
- Боюсь, что тыквой судью я подкупить не могу - я не умею их воровать, - она пожала плечами и усмехнулась. - Но, если что, я всегда могу его запугать суровой расправой веером, включая тяжкие телесные, нанесенные посторонним предметом в промышленных масштабах, - их небольшая "тыквенная операция" обрастала все более разнообразными деталями и более интригующими последствиями и подробностями. - Ну, что вы, мистер Лестрейндж: вас бы в темнице я точно не бросила, - Элейн заверила собеседника в честности своих намерений и в надежности слова Розье, которое она точно собралась сдержать. - И, если с Лох-несским чудовищем ничего не получится, то мне придется увести у мистера Малфоя дракона. Сначала вы тыквы, потом я дракона - это будет огромный удар для него, - они уже покидают залу, затрагивая тему "Пророка", с которой косвенно и начался их диалог, когда Элейн на него налетела, едва услышав где-то рядом упоминания газеты.
Если бы все было так просто.
Элейн мысленно вздохнула, взвесила в голове каждую идею, но не нашла в них свой выход.
- Да, я согласна с вами: именно с запретов и начинается действие. И я намерена добиться того, чтобы "Пророк" стал моим - так или иначе. Меня не интересует другая газета, я не собираюсь уступать кресло владелицы. Я готова рискнуть и пойти ва-банк, мистер Лестрейндж, - тут Элейн проявляла уже который год поразительную твердость, изводя родителей и надеясь, что чаша терпения отца переполнится и он плюнет на все, отдавая ей газету, лишь бы дочка отстала от него и не капала ему на мозги. В конце концов, отец не занимался газетой, Эван - не собирался: так почему бы не доверить это дело ей, раз, по сути, "Пророк" никому не был нужен?
Мистер Лестрейндж уже привел ее к большому окну, из которого открывался потрясающий вид. Элейн смотрела на вспышки молнии, которые прорезали небо, казалось, буквально в шаге от них, там, за стеклом, доходя до кромки деревьев.
- Кажется, гроза все-таки настоящая, иначе бы мистер Малфой не отказал себе в удовольствии устроить ее не за стенами особняка, а прямо внутри в зале, - она посмотрела на собеседника, а потом снова повернулась к окну. - Вы умеете ценить прекрасное, мистер Лестрейндж, - еще одна улыбка, и Элейн продолжает любоваться видом, все также держа его под руку, хотя особой надобности в этом уже и не было. Пожалуй, что этот прием ей все-таки понравился, но вовсе не стараниями хозяина: мистер Малфой был тут не при чем.
Поделиться172016-06-21 14:23:53
Вольное заимствование Рэндалл осуждал не так строго, как неумение найти свой собственный образ, поскольку к первому периодически прибегал: ведение подпольного бизнеса требовало порой выступить в несвойственной ему роли, и соответственно, он выступал.
- Ну, не судите так строго. Возможно, это была проверка сил. Умение копировать чужие маски - очень полезное умение и позволяет немало узнать о том, кто под маской.
...не задавая провокационных вопросов. Лестрейндж улыбнулся и приостановился вполоборота к Элейн, поскольку на провокации никогда не следует отвечать недостаточно внимательно и не глядя на провокатора. И совершенно точно он не собирался поддаваться на провокации красивой женщины. Особенно на провокации красивой женщины.
- Сначала я должен увидеть вас без маски.
И если это зрелище будет заслуживать того интереса, какой вызывает, отчего бы на досуге не упомянуть, где именно в Румынии занимаются драконами достаточно серьезно, чтобы надевать на них дамские седла? Полеты на огромных чешуйчатых тварях не являлись увлечением Рэндалла и даже объектом его пристального интереса, но чем больше у человека знакомств, тем больше неожиданных вещей он может узнать безо всяких усилий со своей стороны, а потом поделиться ими в добром расположении духа. Чего не сделаешь, чтобы доставить удовольствие человеку настолько невинному, что он не умеет даже тыквы воровать! Даже у Малфоев, что в некоторой степени снимает с похитителя вину. Хотя шедшее вторым пунктом воровство дракона незначительно повредило этому образу, Рэндалл посчитал, что следует закрыть на это глаза.
- Я согласен на расправу веером, если потом вы опишете мне подробности. Надо же будет чем-то занять время полета на ящерице.
Мисс Розье не стала оправдывать свое нежелание действовать сотней разных и несомненно весомых (если на самом деле ты не заинтересован в достижении результата) причин, но пообещала добиться своего, что радовало. В последнее время Рэндаллу совершенно нечего было почитать в английской прессе, и он был бы рад увидеть нечто новое.
- Буду ждать этого момента, Элейн. Верните английским газетам их доброе имя.
Зрелище грозы, устроенной прямо в зале, заставило его несколько содрогнуться. Стойкость к жизненным неурядицам - это одно, но оказаться под потоками холодной воды с потолка в момент, когда приятно проводишь время? Бартемиус Малфой нарвался бы на несколько дуэлей подряд, и вероятно, понимание такого расклада, а также того, что никто не отдал бы за венок на его гробницу слишком много, не было ему чуждо.
- Возможно, и не отказывает, пока никого нет, - Рэндалл сделал жест, указывающий на непредсказуемость жизненных поворотов. - Отрабатывает рисунок молний до полного совершенства и этим, конечно, загубит саму идею грозы... Любоваться прекрасным тоже надо уметь, - доверительно сообщил он после краткой паузы, - не загоняя его в клетку.
Поделиться182016-06-21 17:44:49
- А если нет умения и никогда не будет? Тогда все попытки шиты белыми нитками и вряд ли вызывают умиление, - за примерами далеко ходить было не надо, но Элейн не стала озвучивать их вслух. - Носить чужие маски и играть чужие роли - это довольно ценное умение, которое существенно облегчает жизнь, но опять-таки не всем. Впрочем, учиться и развивать свои таланты никогда не поздно, - она улыбается и задает вопрос про свою маску, и вот мистер Лестрейндж приостановился и уже внимательно на нее смотрит, чуть улыбаясь. Она выдерживает взгляд и не отводит глаза, ожидая его ответа. Ответ звучит не менее провокационно, чем ее вопрос. - Вы и правда хотите увидеть меня без маски, мистер Лестрейндж? - легкий флирт еще никто не отменял, и Элейн улыбается еще мгновение перед тем, как стать чуточку серьезнее. - Надеюсь, вы не разочаруетесь, - место и время для подобных демонстраций собственной натуры явно было неподходящим, и она с этим не спешила. Тем более, что собеседник уже успел кое-что понять по некоторым ее фразам, где она не старалась особенно скрываться. Например, те же драконы или даже принцы с тюремным прошлым, которые ее не особо и пугали. Здесь она немного приоткрыла свою маску, самую малость, хотя, честно говоря, за ее плечами не было таких уж шокирующих тайн и подробностей, чтобы их скрывать, но о некоторых вещах молчать все же стоило. - Тогда мы оставляем расправу веером. Ради вас, мистер Лестрейндж, я готова сделать колдографии самых знаменательных моментов, а не только рассказать подробности своего будущего подвига, - Элейн усмехается, живо представляя, какими могут быть колдографии, да и вообще всю ситуацию со стороны. И, возможно, ее веселье продлилось бы и дольше, чем бы следующей темой они не затронули "Пророк". К газете она относилась серьезно - наверное, единственная из всей семьи. И также единственная, кто хотел заниматься газетой, вкладывать свои усилия, чтобы сделать из издания что-то приличное, не желая плыть по течению и мириться с тем, что из себя "Пророк" представляет сейчас. Мистер Лестрейндж, пожалуй, был единственным, кто отчего-то поверил в ее силы, что у нее получится, что она все сможет. К сожалению, родители подобным не отличались, и борьба за газету (с неизменным провалом и периодическими скандалами) у нее шла. У нее даже были первые идеи, но ими она ни с кем не делилась, ожидая того момента, когда "Пророк" наконец окажется в ее руках. В том, что рано или поздно так оно и будет, Элейн не сомневалась. - Я постараюсь, но не ожидаю чудес: сразу "Пророк" вряд ли будет работать так, как должно. Сначала надо отладить механизм изнутри, а также найти хорошую команду. Словом, есть над чем работать и к чему стремиться, - они уже покинули залу, отправляясь к окну, откуда открывался великолепный вид.
Гроза была и правда завораживающей, а особую прелесть ей предавал тот факт, что она была где-то вдалеке, а не над их головами, чтобы в следующее мгновение обрушиться потоком холодной воды. Такие красоты лучше наблюдать в помещении: будучи в эпицентре стихии ты рискуешь пропустить все очарование. Элейн не стала проверять на личном примере, настоящая ли гроза или это чары, который хозяин приема навел на поместье, дабы усилить впечатление от праздника - в такой день просто обязана была быть непогода и именно гроза.
- Думаю, что вы один из немногих настоящих ценителей красоты, мистер Лестрейндж. Ведь многие предпочтут, чтобы красота служила не предметом общего восхищения, а была чем-то личным, принадлежала бы кому-то одному, - сейчас она говорит вовсе не про грозу, отвлекаясь от красот природы и возвращаясь к более приземленным темам. - Вам знакома легенда про Синюю Бороду, мистер Лестрейндж? Трактовки этой легенды, предания или сказки - называйте, как хотите, в Британии и во Франции несколько разнятся. Однако суть там одна: не желая делиться ни с кем красотой своей жены, Синяя Борода сначала держал ее в своем замке, а потом убивал, - возможно, что нынешний хозяин поместья не отличался подобными наклонностями, но было бы любопытно посмотреть, есть ли скелеты в подвалах.
Хотя, если они там и есть, то вряд ли заветные двери откроются перед первым встречным. Наверняка замешана магия крови и рода - иначе было бы глупо вообще все это затевать.
Поделиться192016-06-23 16:05:47
- Тогда эти попытки вызывают смех, - согласился Рэндалл. - Так не будем же осуждать тех, кто пытается стать лучше и заставляет людей смеяться. Разве без них нам стало бы лучше?
Вернее было бы сказать: разве нам не пришлось бы тогда прилагать гораздо больше усилий, чтобы развлечь друг друга? Однако сегодня от Рэндалла не требовалось много подобных усилий и он не хотел создавать впечатление, что требуется. А также нимало не сомневался, что Элейн Розье без маски должна была являть собой впечатляющее зрелище, с которым стоило бы ознакомиться в любом случае, и может быть, на досуге намекнуть Розье, кому из нынешней молодежи она могла бы составить хорошую пару. Родерику определенно нет, все-таки в этом возрасте разница в годах слишком существенна.
- Уверен, что не разочаруюсь.
Это было обещание на будущее? Трогательно. Или простой способ отделаться от разговора, который остановился в опасной близости от личных границ? Трогательно, тем не менее. Лестрейндж знал способы сделать это куда менее многообещающим способом, поскольку сам обычно пользовался именно ими.
Весь этот разговор начинал казаться ему двусмысленным, и он был уверен, что старшая девочка Розье тоже отлично осознает или скоро начнет осознавать двусмысленность, но почему бы и нет. Разве не для того и существуют приемы, чтобы позволить себе немного ни к чему не обязывающей двусмысленности?
- Хм, с вами будет человек с колдоаппаратом? И мы должны будем взять его третьим на дракона? Но признаюсь, ради колдографий я не стану возражать.
Не ждать чудес, имея дело с журналистикой (впрочем, с любым примером бизнеса), казалось разумным подходом. За много лет ожидания возможности заняться интересным делом и в самом деле следовало выработать разумный подход и по возможности даже составить конкретный план. Как минимум подход старших Розье давал возможность ознакомиться с механизмом и с наглядным примером того, как не стоит организовывать его работу, а это уже немаловажно.
- Почему именно "Пророк"? Он никогда не представлял из себя ничего особенного. У вас была бы великолепная возможность наделать своих ошибок, а не исправлять чужие.
Сам Лестрейндж выбрал бы именно такой вариант, тем более, что он позволял приступить к делу незамедлительно, однако ему неожиданно стало интересно узнать, какими причинами руководствуются люди, делающие другой выбор, особенно люди, разделявшие его мнение по некоторым другим вопросам, в частности - по отношении к грозе как к увлекательному зрелищу. Элейн наблюдала ее с удовольствием, об искренности которого он рискнул позволить себе судить и уже собирался поговорить о красоте еще немного, когда следующая фраза сбила лирический настрой.
Синяя Борода, вот как? Рэндалл медленно развернулся к девушке и внимательно посмотрел на нее, не пытаясь притвориться, что отнесся к ее словам с юмором или с пониманием. Даже для него все еще существовали ситуации, над которыми он не стал бы смеяться, и особенно - приглашать к смеху участников. Не имело значения, как давно погибла Ингрид, какую роль в ее гибели сыграл он сам, в какой момент перестал глубоко переживать об этом и перестал ли. Никто не смел касаться этой темы.
- Пока что у меня умерла только одна жена, - произнес он без намека на любезность. - Надеюсь, вы меня извините, если я не стану превращать ее смерть в повод для шуток.
Поделиться202016-06-26 01:45:32
- Удивительно, что им еще не пришло в голову гастролировать с развлекательной программой - сделали бы целое состояние, - на самом деле, на многих приемах подобных людей хватало, а потом гости, которые на вечере неодобрительно качали головами, подолгу перемывали косточки уже у себя дома. Наверное, это доставляло особое удовольствие многим, поэтому те самые лица мелькали на разных приемах и их не гнали. Или это было то самое "неприлично" и тот самый "этикет", когда вежливые и воспитанные хозяева не могли не включить некоторых в свой список гостей. - Это была бы невосполнимая потеря, - Элейн согласно кивнула головой и все же не смогла удержаться от одного провокационного вопроса. Вот только ее собеседник умел играть в такие игры в разы лучше и в долгу точно не остался. Она посмотрела на него также внимательно и улыбнулась: - Хорошо, - это можно было принять за обещание, это почти что и являлось тем самым обещанием. Вот только здесь - явно не место для такого, поэтому придется чуть повременить, что, впрочем, совсем не означает, что их интересные разговоры должны заканчиваться. Тем более, что они заходят чуть дальше, чем обычная светская беседа на приеме, и Элейн позволяет себе чуть больше, чем позволяла обычно. - К выбору третьего стоит отнестись с умом: чтобы потом нас не сдали, предъявив колдографии, как доказательства. Я брата на дело возьму - должна же я, как старшая сестра, подавать ему пример, - она нисколько не сомневалась, что, даже выдав столь бредовую идею Эвану, тот с радостью ее поддержит и охотно ввяжется в авантюру. Все-таки у них это было явно семейным качеством.
А вот вопрос "Пророка" требовал серьезности, которую Элейн всегда проявляла в отношении газеты, которую не разделяла ее семья. Наверное, родители уже успели сто раз пожалеть, что не продали газету, хотя им поступали предложения, но было уже поздно: их дочь "Пророк" заметила и не собиралась отступать.
- Думаю, что своих ошибок я всегда успею наделать: не от газеты зависит. Что касается "Пророка", то это - семейное дело. Я читала семейные архивы и видела, какой задумывалась газета, ради чего она создавалась. В нынешнем виде - это что-то жалкое и совершенно непотребное, а ведь цели были иные. Да, я могу создать газету с нуля, попытаться поднять ее, потерпеть поражение или победу, но это будет какая-то газета, которая мне, по сути, и не интересна вовсе. Я знаю, что "Пророк" - моя газета, и я хочу именно ее, - кажется, она несколько увлекалась этой темой, хотя о газете Элейн всегда говорила вдохновленно и могла говорить долго. Но тут она вовремя спохватилась, что они уже идут смотреть грозу, и ей не стоит утомлять мистера Лестрейнджа своими детальными планами на будущее "Пророка". Она выдохнула и покосилась на собеседника, который ее внимательно слушал и точно не считал ее слова чем-то из разряда вон. Впрочем, подобное отношение ее уже не удивляло: у них тут были крайне интересные разговоры и до "Пророка".
Великолепный вид, гроза за окном, Элейн как-то не спешит убирать свой руку, но вот ее неосторожные слова сразу все испортили. Кажется, у нее был к этому талант (или просто с кармой не повезло): своими вполне безобидными словами, без всякого злого умысла и подтекста она умудрилась натолкнуть собеседника на не самые приятные личные мысли, задевая его. Это она поняла почти сразу же, чувствуя, как мистер Лестрейндж напрягся. Его взгляд стал другим буквально за секунды, а в голосе промелькнули стальные нотки.
- Прошу прощения, мистер Лестрейндж, - не отводить глаза было тяжелее всего, но у Элейн это получалось, хоть и с трудом. Она надеялась, что не залилась краской от стыда. - Я вовсе не это имела в виду и... - объяснение уже изначально не удавалось, а напряжение уже повисло в воздухе. - Я еще раз прошу прощения: я не хотела задевать вас своими словами, - наверное, провалиться сквозь землю со стыда было бы неплохим выходом из положения, но тут ей явно так не повезет - увы и ах! Поэтому ей остается лишь снова извиниться, надеясь, что собеседник точно не увидел в ее словах какого-то злого умысла или скрытого подтекста.
Поделиться212016-06-27 12:22:49
- Разве? Мне всегда представлялось, они уже гастролируют с ней с приема на прием, но высший свет никогда не платит за развлечения, которые и так может получить бесплатно. В противном случае нам пришлось бы оставлять Барти Малфою на чай, что тоже было бы по-своему забавно.
Значит, все-таки обещание. Юная леди желала находить удовольствие в том, чтобы усугублять двусмысленность, и Рэндалл не имел ничего против. Внимание молодой привлекательной женщины всегда приятно самолюбию, а возможность подразнить Розье (как, впрочем, и представителей любой другой порядочной фамилии, ставших слишком скучными для приятного общения) радовала почти так же.
- Буду жить ради этого момента.
Однако втягивать едва совершеннолетних юнцов в подобные приключения было не заслуженным юнцами благодеянием. Первые послешкольные годы они должны были посвятить придумыванию развлечений самостоятельно, и лишь затем, когда станет ясно, способны ли они проявить себя сколько-то интересным образом, можно было подумать над катанием на драконах. Но не раньше, нет, отнюдь не раньше. Исключение Лестрейндж мог бы сделать разве что для сына, и лишь при условии, что колодоаппарат в его руках окажется поддельным и без пленки, но в этом случае вовсе не требовался третий.
- Вы уверены, что хотите подстраиваться под его школьное расписание? Или мы отложим преступные намерения до рождественских каникул? К тому времени могут испортиться не только тыквы, но даже их муляжи...
К тому же даже в мире извращенного светского остроумия у него не было поводов дразнить Розье настолько увлеченно, чтобы в веселые события оказались втянуты сразу оба их отпрыска. Эвану, которого Рэндал знал преимущественно как школьного друга Родни, и дальше предстояло оставаться в этом качестве как минимум какое-то время.
Однако этот мир Элейн Розье уверенно покинула, как только речь зашла о "Пророке". Очевидно, на эту тему в ее присутствии лучше было не шутить, не имея намерения ранить самые нежные чувства. Либо же шутить, имея таковое, в связи с чем Рэндалл был несколько тронут ее готовностью так открыто говорить о том, чем позже могли воспользоваться доброжелатели, чтобы ее задеть.
- Верно. Вы успеете наделать ошибок. Надеюсь, вам удастся ограничиться одним разом для каждой из них.
Возможно, если до следующего приема Элейн не отвлечется на что-то более традиционное и привлекательное, нежели восстановление репутации непопулярного издания, появится возможность спросить ее, какие конкретные меры она приняла бы, если бы "Пророк" оказался в ее руках уже завтра. Рэндалл любил слушать, как люди отвечали на подобные вопросы, поскольку желаемый план действия рассказывал об идеализме говорящего и его готовности к реальным трудностям гораздо больше, нежели любые рассуждения о высоких материях. Однако должны же какие-то вопросы оставаться и на потом, и посему взамен он заметил:
- Когда вы выйдете замуж, эта газета вряд ли останется семейным делом Розье и, вероятно, станет семейным делом семьи вашего мужа. Вам, должно быть, непросто смириться с тем, что этот вопрос предстоит решать не только с вашими родителями?
Впрочем, такая постановка вопроса была вполне естественной, безотносительно некоторого сочувствия, какое Лестрейндж мог испытывать к женщине, волей судьбы оказавшейся в заложниках ситуации. Порой жизнь бывала несправедлива, но умение справляться с ее несправедливостью было одним из лучших критериев, по каким стоит судить о человеке.
Умение быстро и испуганно извиниться без лишних оправданий, впрочем, тоже. Рэндалл продолжал еще пару секунд молча смотреть на Элейн, поскольку воспоминания задели его слишком сильно, чтобы мгновенно взять себя в руки и вернуться к продолжению светского разговора. Но поскольку ее извинения казались искренними, в конце концов он кивнул и слегка пожал руку Элейн, которую девушка так и не убрала.
- Я вам верю. И я в свою очередь должен извиниться за слишком острую реакцию.
Поделиться222016-06-27 17:57:44
- Видимо, подобная идея им просто не приходила в голову - иначе бы они не упустили шанса сделать себе состояние. Тем более, что, как вы верно заметили, многим было бы скучно без них, и тогда уже вопрос гонорара решился бы в положительную сторону, - они смотрят друг на друга, и Элейн пытается отгадать, что за маска на нем сейчас. Ей интересно и любопытно, и мистеру Лестрейнджу также любопытно в ответ. Его двусмысленные слова (конечно же в ответ на ее не менее двусмысленные слова, которые она произнесла сами собой, как будто так и было нужно в тот момент) звучат многообещающе, и Элейн улыбается в ответ. - Тогда я тем более постараюсь вас не разочаровать, мистер Лестрейндж, - у них происходит очень странный разговор, но интересный разговор, где она может себе позволить немного быть собой, а у собеседника это не вызывает шока. Впрочем, судя по тому, какие слова говорит собеседник и как он это говорит, с чувством юмора у него все в порядке и более чем, а азарта хватает с лихвой. Во всяком случае их гениальный план похищения тыкв уже перерос во что-то большее, и, честно говоря, Элейн бы не отказалась подобного воплотить на практике. Да, это попахивало театром абсурда, но было слишком соблазнительным разнообразием. - Да, вы правы: такое никак нельзя откладывать, - задумчиво протянула она, пытаясь найти выход из подобного положения. И, надо сказать, у нее это получилось. - Заменим тогда колдографии на омут памяти: я охотно поделюсь с вами воспоминаниями о своей борьбе с веером, мистер Лестрейндж. Как вам такой вариант? - вариант был интересным и даже вполне безопасным: никаких лишних свидетелей и точно уже никакого ожидания такого знаменательного события.
А вот тема "Пророка" требовала от нее всей серьезности, и собеседник наверняка заметил разительный контраст. Элейн сама прекрасно понимает, что выбранный ею путь не будет легким, но она к этому готова. Или ей кажется, что готова. Во всяком случае, при первой же трудности (которых у нее точно будет хватать) она не спасует. Вот только для того, чтобы приступить к этим трудностям, ей нужно преодолеть слишком многое.
- Я надеюсь, что, даже из своих ошибок, я смогу извлекать полезные уроки и не повторять их в будущем, - возможно, заявление получилось несколько самонадеянным, но она и правда верила в свои слова и говорила без прикрас.
Кажется, от слова "замужество" у меня скоро будет глаз дергаться, а само слово будет чем-то ругательным.
Дома тема ее замужества была, кажется, проблемой номер один - исключительно для ее родителей, которые все сокрушались над ее несчастливой судьбой и пытались сделать, как лучше. Нет, они, конечно, пытались, но почему-то получалось не лучше, а как всегда. Розье-старшие вовсе не понимали, что всеми этими попытками они делают только хуже, и вот ей уже тема замужества кажется не волшебной перспективой, а скорее костью в горле. И, едва собеседник поднял эту тему, как Элейн чуть помрачнела. Нет, ее настрой не был вызван тем, что то самое замужество никак не удавалось: тема "Пророка" тут прочно доминировала.
- Честно говоря, я о таком не задумалась, - мысль сражаться за газету еще и с потенциальным мужем не внушала ей оптимизма. - Самым простым вариантом было бы, что мой будущий муж не будет интересоваться делами газеты - все-таки такая специфическая работа, но и не станет мне мешать, - это, конечно, было бы неплохо, но что-то ей подсказывало, что, раз еще на первой ступени с родителями у нее пошли скандалы, то такого подвига от мужа ей ждать не стоит. - В данном вопросе я бы хотела видеть от своего потенциального супруга поддержку: я охотно приму советы с его стороны и какую-то помощь, но все-таки главной в газете останусь именно я. Что же касается полярного варианта, когда мне не видать ни газеты, ни глотка свежего воздуха... то, честно говоря, подобные перспективы замужества вызывают у меня сильные сомнения, - она серьезно посмотрела на собеседника, чуть склонившись к нему. - И сейчас я произнесу страшные кощунственные слова, от которых моя мама и большинство ее подруг с дочерьми упали бы в обморок мигом: лучше остаться одной, чем состоять в подобном браке, - Элейн вовсе не набивала себе цену и не пыталась показать себя современной девицей. Она просто понимала, что ни один здравомыслящий человек не загонит себя в кандалы ради того, чтобы быть "как все", ради поиска всеобщего одобрения. Про нездравомыслящих речь априори не шла - у каждого были свои идеалы и стремления. Замуж любой ценой - это было не то, к чему стремилась она.
Вот только Элейн умудрилась испортить и грозу за окнами и, собственно, саму беседу одной своей неосторожной фразой. Она ничего такого не имела в виду, но мистера Лестрейнджа это задело. Она почувствовала его напряжение и с трудом смогла ответить на такой тяжелый взгляд. Ее извинения звучат совершенно неловко и, как ей кажется, жалко, но она искренна в своих словах. Собеседник молчит, смотрит на нее, а потом чуть сжимает ее руку в своей руке. И только тогда Элейн понимает, что все еще держит его под руку, но не спешит что-то менять.
- Вам вовсе не за что извиняться. Это скорее моя бестактность и... - она вздыхает, признавая за собой вину и накрывая его руку своей рукой. Где-то за окнами снова сверкнули всполохи молний, но Элейн этого даже не заметила. Зато от другого отмахнуться было сложнее:
- Элейн, - голос матери звучит где-то позади, и вот она уже напряглась, понимая, что ее хватились и даже провели вполне успешный "план перехват". Она снова извиняюще смотрит на собеседника, уже понимая, что их прервали, и просто так тут никто не отстанет.
Поделиться232016-06-29 09:25:09
Рэндалл усмехнулся и покосился на свою собеседницу.
- Большинство людей упускают возможность сделать себе состояние или хотя бы сохранить уже имеющееся состояние даже более нейтральными способами, чем выставление себя на посмешище. Боюсь, им потребовался бы антерпренер, который будет организовывать гастроли и брать на себя поддержание, например, дискуссии на достаточно абсурдном уровне. Неблагодарное дело...
Свободно злословить об окружающих, не заботясь о том, чтобы твои слова никого не задели, было чрезвычайно приятным занятием, которому можно предаться не на каждом приеме, и Рэндалл чрезвычайно ценил и то, что сегодня может злословить даже в новой для себя компании. Несмотря на то, что после определенного возраста большинство собеседников стали либо младше него самого, либо намного младше, всякий случай, когда с молодежью можно было пообщаться непринужденно, все еще был исключением из правила.
Дама уверенно заключила, что откладывать катание на драконах с заездом в Азкабан не в ее правилах, и Рэндалл одобрительно кивнул.
- Нам остается лишь продумать, что именно должно быть похищено. Кажется, кражей муляжей, к тому же не самых удачных, все еще нельзя расплатиться за портал до Азкабана, отдельную робу и полноценное тюремное питание. Может быть, стоит выкрасть павлина? Вы любите животных?
Предложение заглянуть в омут памяти было заманчивым, однако помимо этого заставляло думать, что, возможно, даже в самых хрестоматийных семьях нашего времени все чуть менее запущено, чем казалось раньше, ведь если господа Розье научили дочь обращаться с омутом памяти, для них было еще не все потеряно.
- Вы действительно владеете легилименцией и можете извлечь воспоминание? - уже серьезно спросил Рэндалл.
Да, пожалуй, это могло быть только заслугой самих Розье, поскольку никому в свете не было известно, чтобы их наследница отправлялась куда бы то ни было на стажировку, за исключением семейной газеты, а проделай она это тайно... все знали бы даже еще раньше, поскольку так устроен мир. Что ж, Рэндалл готов был со смирением признать ту истину, что он недооценивает некоторых людей.
У Элейн были свои воззрения на супружество и требования к будущему спутнику жизни, несколько расширенные по сравнению с традиционным вариантом. Рэндалл слегка усмехнулся, надеясь, что это ее не заденет, поскольку при таком раскладе, к тому же с поправкой на то, что юная девица предпочла сбежать от компании еще не женатых сверстников, "Пророк" имел все шансы остаться все-таки семейным делом Розье. Однако ничто из этого не мешало заинтересованно наблюдать за развитием событий, тем паче, что уже давно никто из этой семьи не устраивал ничего интересного, что статистически несправедливо.
- Вы знаете, чего хотите, и намерены этого добиваться. Это прекрасно независимо от того, будете ли вы в чем-то состоять. У нас уже была женщина - министр магии, вспоминайте об этом, когда засомневаетесь.
Вероятно, старшие Розье уловили в этих словах, которые, конечно, не могли быть им слышны, но все же каким-то образом сотрясли эфир, угрозу своему авторитету и семейным ценностям. И уже через несколько минут явились, помешав Рэндаллу окончательно сгладить неловкость момента и заверить, что бестактность собеседницы он уже благополучно пережил, немедленно забыл и готов считать не случившейся. Однако подобные заверения в присутствии людей, которым не адресованы эти слова, выглядят не очень хорошо. Рэндалл оглянулся на родителей Элейн, понимающе приподнял брови и кивнул.
- Прячьтесь за портьерой, я скажу, что вы побежали к лестнице, - хотя, разумеется, уже было слишком поздно для такого отступления.
Лестрейндж склонил голову к плечу и, благосклонно улыбаясь, позволил старшим Розье, годившимся ему не то в дети, не то в племянники, подойти поближе и начать выцарапывать назад свою наследницу, стараясь удержаться в рамках приличия.
- Дариус, приятно снова увидеться. Прекрасно выглядите, Мелинда. Как успехи Эвана в школе?
Поделиться242016-06-29 14:50:44
- Да, сами они точно не справились. Нужен кто-то со стороны, кто в полной мере уже успел оценить "заявленные таланты" и выбрал им достойные сцены. Конечно же, не безвозмездно, а, учитывая отсутствие деловой хватки у "звезд", их антрепренер сделал бы себе состояние, - пожалуй, она бы могла предложить несколько интересных и перспективных идей, а ее собеседник - и того больше. Но их пока не звали на помощь, поэтому эпатажным гостям приходилось полагаться только на себя. Впрочем, проблемы таких гостей были не так интересы, как предстоящий полет на драконе и дерзкий побег из Азкабана. - Да, я люблю животных, но к павлинам я равнодушна. Быть может, нам стоит начать сразу же с похищения дракона, как вам кажется? - подобное преступление и правда могло обеспечить нужную "путевку". При условии, конечно же, что авроры бы проявили прыть и догнали.
Интересно, чисто теоретически, можно незаметно украсть дракона?
Идея с омутом памяти пришла в голову неожиданно, и Элейн ее немедленно озвучила. Да, у нее были теоретические знания, но без практики и должного обучения навыкам - увы.
- К сожалению, я не владею легилименцией. Владеет отец, но его лучше не просить о подобном: вряд ли мой родитель оценит мой досуг, - она посмотрела на собеседника и все-таки спросила: - Мистер Лестрейндж, а вы владеете легилименцией? - это бы существенно упростило дело в их маленьком предприятии, хотя, если учесть, что дракона они украдут в самом начале, то до Азкабана дело может и вовсе не дойти.
Прием остается где-то позади, как и веселье - Элейн всегда серьезна, когда речь идет о "Пророке". Вот только собеседник натолкнул ее на правильную мысль: что если ее замужество и правда еще больше повлияет на то, будет ли у нее газета? Это могло стать неплохим подспорьем, но также могло и окончательно похоронить всю идею на корню. Последнего она категорически не собиралась допускать, и теперь это стало одним из основных пунктов пожеланий к будущему супругу.
- Благодарю вас, - ей и правда приятно, что кто-то в нее поверил, хотя они толком и не были знакомы. Во всяком случае, ее выслушали и даже поддержали, не находя в ее планах ничего предосудительного. И, если бы не ее досадная оплошность в виде задевших собеседника слов, то их разговор явно бы продолжился и дальше. Но слова уже сказаны, и Элейн неловко и спешно извиняется. Она говорит искренне, и мистер Лестрейндж явно не держит на нее зла. Вот только за временем они не следили, и позади них раздался голос ее матери.
"Вовремя".
Элейн удержала лицо и лишь виновато посмотрела на собеседника, который уже покосился в сторону ее родителей.
- Давайте вы разобьете стекло вон той статуэткой, а портьеры будем использовать для побега. Хотя первый этаж... тогда для антуражу, - Элейн благодарно улыбнулась мистеру Лестрейнджу за его поддержку, выдохнула и повернулась. Мать была не одна, а в компании отца, которого наверняка выдернула из-за карточного стола, потеряв на приеме дочь.
- Рад встрече, мистер Лестрейндж, - отец уже протягивает руку для приветствия и замирает, а потом замирает и мать. Элейн смотрит на них, потом на собеседника, а уже после замечает, что его рука все еще занята ею. Кажется, она все-таки чуть покраснела и осторожно, будто нехотя, не слишком поспешно, забрала свою руку. Рукопожатие вышло скомканным, а мать также скомканно ответила на комплимент. - О, у Эвана все хорошо, благодарю вас. Конечно же, я и не ожидал меньшего, - вот только вдоволь поделиться успехами наследника Дариусу не дала супруга.
- Как вам прием? Надеюсь, что наша дочь не докучает? - Мелинда смотрела на дочь, пытаясь понять, что же тут происходило, а также что успела или собиралась сотворить строптивое чадо.
- Я даже еще и не начина... - Элейн осеклась, чувствуя, как мать осторожно наступила ей на ногу. Она улыбнулась вполне вежливо и нейтрально. К сожалению, уже было понятно, что их интересные разговоры закончены: родители, а в особенности мать, уже так просто ее не отпустят, увы.
Поделиться252016-07-01 12:44:01
- Или их антерпренер верно уловил популярную среди публики тенденцию не платить за то, что и так можно получить бесплатно, а вероятнее - каждому из действующих лиц крайне неприятна идея, что кому-то придется выступить для других в роли наемного работника. Людям не нравится быть в подчинении у кого-то, и они соглашаются на это, только если есть реальная необходимость, большое рвение или желание однажды занять высокий пост в Министерстве. Впрочем, если бы мы учредили департамент по развитию культуры... - Рэндалл хмыкнул и провел в задумчивости несколько секунд, прежде чем определиться со своим решением. - Туда бы эту труппу тоже не впустили.
Павлины вдохновляли лишь Малфоев; факт неудивительный с учетом того, что Малфоев слишком часто вдохновляло то, от чего старались держаться подальше другие. Однако же этот случай был примечателен тем, что павлины, к которым никто не питал большой и теплой симпатии, Малфоям удивительно шли. Птица с неприятным голосом, которая ни с кем не уживается и которую невкусно есть, зато так приятно любоваться - никто не мог бы придумать лучше.
- Да, вы правы. Надо начинать с дракона. Вы знаете, где их обычно содержат, или после дождя следует поискать небольшую конуру во дворе?
Увы, не следовало переоценивать свободомыслие людей, с которыми Рэндалл бвл знаком уже не один и не два десятка лет. У него не было определенного представления, чему он непременно бы научил собственную дочь, если бы таковая родилась, но меньше чем за полчаса наблюдений Рэндалл успел составить мнение о том, чего он делать бы не стал. Однако учить Розье воспитывать детей было уже поздно.
- Я? Нет, я не легилимент. Но вы же не думаете, что украв дракона, я позволю кому-то меня задержать? Мы просто перенесем эпизод с веером на стадию похищения, а эпизод с Азкабаном опустим как необязательный, и омут больше не понадобится.
Рэндалл был бы не прочь, разумеется, понять, отчего Розье до сих пор не избавились от газеты, если ничего с ней не делали и делать не хотели, и вероятным ответом на этот вопрос служило то, что никому такая газета не была нужна, разве что сбыть ее с доплатой. Интересно, каково было бы владеть собственной газетой и что можно было бы из этого сделать?...
- Всего одно окно? Мне думается, это не гармонирует с погодой и мистическим значением Самайна. Вы уверены, что этого будет достаточно, даже если добавить портьеры?
Далее воспоследовала сцена в своем роде трогательная и берущая за душу тем, что смутились все присутствующие Розье и ни одного присутствующего Лестрейнджа. Рэндалл сохранял на лице невозмутимую светскую улыбку, пока Элейн не отпустила его руку и он не обменялся с Дариусом рукопожатием.
- Уверен, он далеко пойдет. Родерик много рассказывал мне о его успехах.
Или не о его, но какая, положа руку на сердце, разница, все дети из порядочных семей начинали поддерживать семейное реноме еще со школьной скамьи, благо, семейное воспитание давало им в этом неплохую фору в сравнении с прочими.
Рэндалл приподнял брови и с интересом посмотрел на супругу Дариуса.
- Очень много тыкв. Простите мое любопытство, Мелинда... Но все же как такая мысль могла прийти вам в голову?
Поделиться262016-07-02 01:16:34
- Но, с другой стороны, роль "серого кардинала" кому-то может показаться привлекательной, а образ антрепренера идеально для этого подходит. Хотя подобное занятие подошло бы точно не каждому, а те, кто выполнили задачу с успехом, вряд ли бы за это взялись, - идея про особый департамент в Министерстве была интересной. Элейн мигом представила подобные "интриги, скандалы и расследования" в перспективе. Жаль, что "Пророк" пока что не в ее руках: подобный материал смотрелся бы эффектно. Разумеется, не на первой полосе, но все-таки статья могла бы получиться интересная. - Видимо, прекрасно понимая, к чему это может привести, подобный департамент не создают, - пожалуй, такие опасные идеи не стоит подкидывать: проблем потом не оберешься, поэтому лезть с советами она точно не станет. Тем более, что есть темы и поинтереснее. Оказывается, коварные планы - это очень даже весело. Конечно, вряд ли они сбудутся, но в соответствующей компании поразмыслить на такую тему - настоящее удовольствие. Мистер Лестрейндж как раз представлял собой идеального собеседника по коварству и интересным планам, с чувством юмора, у которого всегда найдутся практические замечания к плану, чтобы его улучшить. - Большая конура во дворе? - Элейн рассмеялась и невольно бросила взгляд за окно, будто при следующей вспышке молнии они обязательно увидят огромную будку, цепь и скромную драконью миску с ужином. Причем на миске, аляповатого цвета, должны быть обязательно какие-то забавные рисунки - иначе никак нельзя! Именно эти идеи, как она себе представляет конуру дракона, она и озвучила собеседнику. - Конечно же после кражи дракона поездка в Азкабан отменяется. Я думаю, можно посмотреть другие - не менее экзотические места. Только вот я веер не захватила с собой - так что и его придется у кого-нибудь одолжить, - по сравнению с кражей дракона заимствование веера было сущим пустяком, который даже не стоил пристального внимания.
Даже ее бестактность, слишком опрометчивое выражение, которое чуть ли не заставило ее провалиться сквозь землю от стыда, не помешало их общению. Но, увы, против родителей крыть было нечем от слова "совсем".
- Думаете, надо разбить еще пару окон, запустить дракона уже сюда и не трогать портьеры? Кажется, у нас нет столько времени, - планы побега можно было обсуждать, сколько угодно: их уже заметили, и родители направлялись к ним. Заминка произошла тут же, когда отец решил пожать руку мистеру Лестрейнджу: Элейн, как оказалось, его руку не отпустила. Секундная заминка, попытка не покраснеть, и она осторожно убирает руку, а ее собеседник продолжает вежливо улыбаться, как будто ничего особенного и не случилось.
- Да, я возлагаю на Эвана большие надежды, и он старается, - Дариус явно гордился успехами сына, закрывал глаза на кое-какие тревожные звоночки в его поведении, смотрел сквозь пальцы на выходки дочери. Словом, понятно, в кого пошли детки, но вот Мелинда тут никому спуску не давала - это точно. Элейн сумела сдержать усмешку при упоминании тыкв, а потом вовремя замолчать, когда матушка все-таки наступила ей на ногу, прекрасно понимая, к чему это идет. Вот только момент был несколько упущен, хоть Мелинда Розье о таком даже и не подозревала.
- Да, тыкв очень много: мистер Малфой явно старался украсить поместье, - матушка охотно поддержала светскую беседу, но следующий вопрос заставил ее немного понервничать. Она явно избрала не верную тактику общения, и Элейн с любопытством уставилась на нее, ожидая ее слов.
- Современная молодежь - совсем другая, - Дариус неосознанно пришел на помощь супруге, делясь своим мнением по этому вопросу, хотя лучше бы он этого не делал. - Молодости свойственен максимализм, когда они полагают, что все знают и умеют лучше. Хотя у нынешней молодежи явно больше возможностей реализовать себя, - после таких слов отца Элейн лишь кивнула головой, явно думая о "Пророке". Дариус этого даже не заметил, но зато заметила Мелинда и поняла, к чему тут могут привести подобные светские разговоры.
- Прошу прощения, мистер Лестрейндж, - матушка снова перехватывает инициативу и сжимает руку отца в своей руке. - Мы искали Элейн: нам уже пора, - судя по лицу Дариуса, он уж точно уходить был не намерен и для него это был сюрприз. Лица отца и дочери выражали разочарование: повеселиться им тут не дали, но мать была непреклонна.
Поделиться272016-07-03 15:16:35
Рэндалл с сомнением посмотрел на собеседницу, взвесил в уме перспективы антерпренера и остановился на том, что они крайне туманны.
- Знаете, что могло бы спасти эту затею? Полная анонимность антерпренера и участников труппы, которые являлись б в наглухо закрытых костюмах и в масках. Можно было бы принимать от зрителей анонимные ставки с попытками угадать, кто есть кто, и в конце вечера зловещим голосом объявлять: предположение, сделанное господином под номером тринадцать, верно, свой выигрыш вы сможете найти под одним из столбов Стоунхенджа в полночь следующей пятницы. Как вы считаете, это могло бы разнообразить светские вечера?
Он хорошо знал ответ на свой вопрос: безусловно да, несмотря на, а возможно, и благодаря тому, что многие господа старшего поколения остались бы недовольны и единогласно признали новое развлечение вульгарным. Лестрейндж был согласен, идея заключала в себе нечто даже водевильное, и все же он посмеялся бы, воплотись она в жизнь.
- Министерство так редко на самом деле понимает, к чему могут привести его действия или бездействие, что я горячо приветствую момент этой редкой сознательности.
Элейн засмеялась, и это было очень приятное чувство, смотреть на красивую женщину, которая непринужденно чувствует себя в твоем обществе и смеется твоим шуткам, которые за предшествующие годы стали, возможно, чуть более ядовиты, чем раньше, когда им смеялось гораздо больше людей.
- Как вы считаете, чем Барти мог бы кормить драконов? Я буду надеяться, что овсяной кашей. Она хотя бы легко узнаваема и не заставляет гадать, чья же это голова лежит в миске.
Что ж, веер тоже не был непременным требованием, поскольку последствия похищения дракона оставляли множество иных вариантов продемонстрировать свою готовность сражаться за свою свободу и право улететь на добытом в бою ящере. Посему Рэндалл полагал, что даже одалживать инвентарь у кого-то из присутствующих нет никакой необходимости, достаточно лишь залететь ненадолго к Розье, чтобы Элейн захватила свой собственный. В знак понимающего отношения к вопросу он сделал великодушный жест, позволяющий ей не иметь лишнего движимого имущества.
- Думаю, обрушение пары стен под раскаты грома удалось бы лучше. Портьеры останутся колыхаться в проемах, в ветреную погоду это всегда очень эффектно выглядит.
Лестрейнджу всегда было интересно, кто из родителей не возлагает на своих сыновей больших надежд, по каким причинам и признается ли в этом, но очевидно, Дариус Розье был не из таких. Вероятно, у него уже были идеи, куда Эван отправится на стажировку или чем будет заниматься сидя дома. Розье не были похожи на вольнодумцев, способных оставить подобные мелочи на усмотрение отпрысков, которыми так восхищались на словах.
- Приятно, когда уже второй ребенок дает повод для гордости, не правда ли? - сказал Рэндалл с самой понимающей улыбкой.
Мелинда занервничала, однако ее выручила лекция об умонастроениях молодежи, которой пришлось смиренно внимать, ибо Рэндалл, конечно, давно забыл, что значит быть молодым, или, по крайней мере, ожидалось, что он хотя бы скрывает свою слишком хорошую память и внимательно слушает тех, кто ближе к тем благословенным временам.
- Вот как? - все же не удержался он. - А я думал, мы были такими же. Может быть, это приходит через поколение...
Жаль, что Мелинда бестрепетно пресекла эту еще не начавшуюся пикировку, очевидно, прозрев свое и мужа поражение в словесных баталиях. Рэндалл несколько разочарованно вздохнул, он не отказался бы немного победить в беседе.
- Разумеется, не смею вас задерживать. Спасибо за приятную беседу, Элейн. Продолжим в следующий раз.
Поделиться282016-07-03 15:55:28
- Звучит очень заманчиво: такая интрига должна подогреть интерес к гастролям. Конечно же, подобное может не всем понравится, но, как бы не обсуждали это, это обсуждение будет на пользу. А те, кто в открытую будут ругать подобное, сами поди будут готовы заплатить деньги, чтобы надеть иные маски: маски, которые скрывали бы их лица и поддерживали инкогнито, что уж они точно не посещают подобные сомнительные мероприятия, - Элейн задумчиво кивнула головой и покосилась на собеседника. - Вы явно деловой человек, мистер Лестрейндж, и у вас крайне интересные и нестандартные идеи. Мне нравится, - пожалуй, если бы это было хоть чуточку реально, то она даже бы предложила ему помощь в проворачивании подобного дела. При условии, конечно же, что ее взяли бы в долю в столь прибыльном авторском предприятии. И еще ей понравились его шутки, хотя в них было чуть больше иронии и сарказма, чуть больше издевки, но они были веселые, а комментарии били точно в цель. Пожалуй, тут она себе позволила немного больше, перестав носить маску, рассказав о "Пророке", непринужденно общаясь и сама отпуская едкие уколы. Элейн весело и искренне смеялась, строя все новые и новые предположения, будто факт кражи драконы был от них буквально в паре шагов. Теперь почему-то казался нереальным сам этот прием, где приходилось играть роли и носить маски, а все это веселье и интересные будущие приключения, которые они с мистером Лестрейнджем уже умудрились придумать, были как раз явью. - Думаете, драконы вообще едят овсянку? Или им просто настолько не оставили выбора, что им дешевле было согласиться и начать ее поглощать в огромных количествах? - теперь в ее воображении миска рисовалась уже побольше так - раз в десять, как минимум, а лицо дракона при взгляде на овсянку и вовсе вызывало жалость. - Думаю, что нам надо будет захватить одного павлина все-таки - в качестве десерта для бедного дракона на диете, - вот только суровая действительность не менее сурово напомнила о своем существовании и своей реальности в виде Дариуса и Мелинды Розье.
Кажется, я отсутствовала слишком долго.
Элейн и правда не заметила, сколько прошло времени, но, раз родители ее хватились, то точно больше пяти минут - в разы больше. Она несколько виновато улыбнулась собеседнику, заранее понимая, что их прервут без всякой возможности продолжить общение. Хотя бы сегодня и на этом приеме.
- Еще молнии и дождь фоном - будет отличное зрелище. Надо срочно рушить стены, - последние шутки, и вот она уже сама серьезность, покорность и так далее. Словом, идеальная дочь, о которой родителям, кстати, приходится только мечтать, если вспомнить тему "Пророка". Отец, конечно же, заговаривает об Эване, и тут Элейн его мысленно поддерживает: братом она также гордится и надеется, что у него получится в разы больше, чем у нее. А вот мать уже пытается прощупать почву: не успела ли любимая дочка сказать что-то такое, чего ей говорить не следовало - а то с нее ведь станется! Только родителям явно не вести подобные беседы с мистером Лестрейнджем, которые переигрывает их сразу же. Мать это понимает, а вот отец, кажется, простодушно подобного и не заметил.
- Да, конечно, - Дариус кивнул головой. - Элейн у нас вон какая умница и красавица, - "умница и красавица" тут же изобразила милую улыбку, которая явно не ввела в заблуждение мать, которая как никто понимала, чего можно тут ожидать. Но отец уже говорил о молодом поколении, и эту тему Мелинда постаралась завернуть. - Разве мы были такими же? Думаю, что нет. Мы же в их возрасте уже... - мать наступила на ногу уже отцу, пока он не стал делиться своими приключениями. То есть вопрос, в кого пошли детки, в семье Розье не стоял: сразу было видно, что некоторый авантюризм Дариуса им передался.
Ну вот... Хотя вполне ожидаемо.
Мелинда уже говорила, что им пора, и мужу с дочерью оставалось лишь подчиниться. Хотя у Дариуса явно была не дописана пуля, а у Элейн тут был такой интересный разговор. Она бросила взгляд на мистера Лестрейнджа и мысленно вздохнула - когда ей еще так интересно удастся пообщаться на приеме?
- Это вам спасибо за приятную беседу, мистер Лестрейндж, - она ему улыбнулась, а потом, услышав про продолжение в следующий раз, улыбнулась еще довольнее. Мать напряглась. Отец ничего не понял. Они прощаются и уводят ее дальше по коридору к дверям. Напоследок Элейн все-таки не удержалась и обернулась, перехватывая его взгляд и улыбаясь ему до того, как исчезнуть из поля зрения.