1. Участники: Randall Lestrange, Gellert Grindelwald, Game Master
2. Дата и место действия: 10.09.1938, Исландия, нейтральная территория.
3. Описание: Великобритания и Германия не находятся в состоянии войны. На континенте нет британских военных, а в Азкабане - немецких военнопленных. Но этот незначительный факт, разумеется, не может стать препятствием для обмена.
Nothing personal
Сообщений 1 страница 23 из 23
Поделиться12016-07-13 09:39:53
Поделиться22016-07-14 18:29:04
Вопреки ожиданиям Исландия понравилась Рэндаллу, хотя и обладала всеми недостатками, о которых его заблаговременно предупреждали: холодной, полупустой и мрачной, чему в высшей степени содействовали пасмурное небо и черные вулканические породы, из которых, казалось, эта страна по большое части и состояла. Несмотря на это, вскоре после прибытия он обнаружил, что чувствует себя очень свободно для иностранца, не владеющего языком и незнакомого с местными реалиями. Совсем скоро Лестрейндж улыбался персоналу местного Министерства магии, чье название на самом деле звучало совершенно не так, гораздо более приветливо, чем на родине.
Дополнительное веселье вызывало у него присутствие Кантанкеруса Нотта в качестве спутника и волею случая даже соратника, поскольку еще месяцем ранее Рэндалл заботился лишь о том, чтобы Родерик получил все необходимое для отъезда в школу и мало думал о Европе, Гриндевальде и своем возможном участии в поездках за рубеж. Однако в несколько последних летних дней события начали разворачиваться стремительно, и поскольку Лестрейндж впервые за последние годы не был связан необходимостью контролировать подрастающего наследника, он окунулся в эти события с неожиданным для себя энтузиазмом, словно перспектива личной встречи с Геллертом Гриндевальдом в обстановке, которая не могла никому гарантировать безопасности, оказалась тем единственным, чего он так долго ждал. Возможность соперничать с волшебником, заставившим всю Европу вздрагивать при звуках его имени, пусть даже только за столом переговоров, - разве не драгоценный шанс это был?
Для того, чтобы соответствовать обстановке чрезвычайной секретности, Исландия была необыкновенно хороша. Хотя лето едва закончилось, не было похоже, что эта земля когда-либо прогревалась; сеяла мелкая морось и дул пронизывающий ветер, и Рэндалл пожалел, что пренебрег своеобразными местными одеяниями, хорошо сохранявшими тепло. Однако же чрезмерная вольность в манерах и выборе одежды - плохой помощник даже на самых неформальных переговорах, тогда как магия при плохой погоде - очень хороший.
Англичане прибыли первыми. В оговоренном месте встречи оказался небольшого размера дом, который, вероятно, мог быть весьма удобен и просторен изнутри. В его красные стены почти упирался огромный ледник, оставляя лишь небольшую полоску чахлой травы между домом и последними островками льда. Вдали над ледником поднималась тонкая струйка дыма, извещающая собравшихся, что под толщей снегов продолжается таинственная подземная жизнь дремлющего вулкана. Рэндаллу еще не случалось ступать по склонам вулкана, и отчасти он был готов признать существование Гриндевальда оправданным уже тем, что он сумел предоставить такой повод.
Продолжая осматривать окрестности, прежде чем войти в дом, он услышал щелчок сработавшего портала, а затем все те звуки, которые производит человек, даже если считает, что стоит неподвижно. Дыхание, скрип обуви, шорох одежды. Глаза Рэндалла продолжали скользить по плавным очертаниям гор, пока наконец не соскользнули к новоприбывшему.
- Мистер Гриндевальд, - произнес он, не скрывая интереса к немцу. - Именно так я вас себе и представлял. Очень английская сегодня погода, вы не находите?
Поделиться32016-07-15 17:12:39
Исландия… Затерянный посреди моря клочок земли, заселённый лишь по какому-то недоразумению. Или потому что магглам вечно не хватает места, а многие волшебники - те же магглы, только с палочками. Страна, гордо называющая себя нейтральной, в основном только потому что, а кому она вообще нужна?
Конечно, никогда не стоит оставлять совсем уж без внимания такие уединённые места, а то мало ли, что в них может завестись, и Геллерт время от времени старался быть в курсе происходящего на этом острове. Точнее, заставлял других быть в курсе. В любом случае, не похоже, чтобы здесь вообще что-нибудь когда-нибудь происходило, а любое вмешательство усложнялось тем, что здесь как будто даже магглы друг друга знали в лицо, а волшебники так и вовсе все поголовно друг другу кузены и кузины. Так может, и не стоит вмешиваться?
У британцев оказалось какое-то странное представление о неофициальности. Неофициальная встреча началась с любезного обращения к третьей стороне предоставить место, в котором встречающиеся ненароком не поубивали бы друг друга, и - официально - принять неофициально встречающихся. Потрясающе. Исландия согласилась, и Геллерт имел удовольствие вспомнить, что значит пересекать государственные границы с соблюдением всех формальностей, и в очередной раз убедиться что эти формальности ему не нравятся.
Остров Геллерту не то чтобы не понравился, скорее оставил равнодушным. Местами живописный, но большей частью мрачный, пустой и промозглый - скучный, одним словом, - а вот вулканы завораживали. Геллерт и сам не мог толком объяснить охватывавших его чувств, но за последние пару дней он, кажется, облазил их все и большую часть времени проводил, бродя среди дымящихся расселин и трещин и словно бы всем своим естеством пытаясь ощутить их уверенную, чудовищную мощь Так что на место встречи он явился неожиданно расслабленным, если не сказать умиротворённым.
Он лишь бегло скользнул взглядом по домику, окружающему пейзажу, уже прибывшим англичанам, а потом его вниманием полностью завладел далёкий дымок.
Слова Лестрейнджа, которого он прежде не видел и идентифицировал методом исключения - не Нотт, значит Лестрейндж, - вывели Геллерта из задумчивости. Англичане и погода. Разумеется. С чего ещё начинать разговор?
- Здравствуйте, мистер Лестрейндж. Я недостаточно хорошо знаком с английской погодой и могу лишь поверить вам. Но меня это место заставляет вспомнить о школьных годах.
Скользнув взглядом по старому знакомому, Геллерт не смог сдержать улыбки.
- О, мистер Нотт. Давно хотел спросить, как вам живётся в болоте? - и уже подходя к двери добавил, вроде бы ни к кому не обращаясь, но по-английски: - Зато сколько громких слов...
Отредактировано Gellert Grindelwald (2016-07-17 01:21:28)
Поделиться42016-07-15 19:59:47
Исландия, Финляндия, княжество Монако, да хоть Гибралтар. Все повторялось, пускай и в других декорациях, но какое значение имели декорации? У жизни было отвратительное чувство юмора, и она считала, что дважды повторенный анекдот становится вдвое смешнее.
Главу немецких отрядов специального назначения задержали всего пару недель назад на территории Британии. То есть не то, чтобы задержали, для того чтобы скрутить его и выхватить палочку, понадобилось немало усилий, на задержание это было не очень-то похоже, но усилия родного аврората Нотта волновали мало. Некоторые требовали казнить его как военного преступника. Народу бы понравилось. Спенсер-Мун практически согласился, но здесь заговорили те, кто обычно говорил тихо и уверенно, так, что мог слышать только министр, за креслом которого эти люди и стояли. "Нет, - говорили они, - это слишком ценный залог, нам не стоит терять его. Мы можем получить больше, чем просто одобрение народных масс, а если не получится, мы все равно получим это одобрение, но не как убийцы, а как освободители". Правы они были или нет, можно было спорить долго, но факт, что Ольдвиг Эринген присутствовал на родовых гобеленах большинства из них, оставался фактом. Чистокровная аристократия может наплевать на войну, но родственные связи были чем-то намного более нерушимым. Первоосновой, и единственным, за что держалась эта кастовая система.
Так и случились эти переговоры. Неофициальные, конечно, потому что Ольдвига тоже не было в стране официально. Страну должен был представлять Лестрейндж. И он мог бы ее представить, надо сказать, но не мог представить методы, которые иногда применяет в переговорах Геллерт Гриндевальд. Поэтому Нотт настоял на своем праве сопровождать соотечественника. Даже странно, но никто не усомнился, что это право у него есть. Такие решения принимали те люди, которые знали, благодаря чьим усилиям они в веках остались образцово чистокровными.
Итак, Исландия и склон вулкана. Место красивое, но главное - подготовленное для того, чтобы нейтралитет не остался пустыми словами. Подготовка полностью легла на плечи местных магов, которые ненавязчиво игнорировали вопросы о методиках. Это древняя магия, магия, которая не требует палочек. Хорошо. Однажды он уже использовал магию, которая не требует палочек в переговорах с Гриндевальдом, и сработало. Или, быть может, не однажды?
Австриец не заставил себя ждать, как и обычно. Нотт вглядывался в его лицо, отмечая перемены. Геллерт Гриндевальд старел. Может быть, ему все же стоило собрать свою коллекцию, не ограничиваясь лишь одним элементом? Может быть, это помогло бы ему обмануть время. Однако же время не изменило одного: он не забыл, как бить по больным местам, даже не используя магию. Кантанкерус на секунду прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. Сегодня была очередная игра, в которой он должен был быть дипломатом. Нельзя же было проиграть на первой же подаче.
- Давно хотели, герр Гриндевальд? Жаль, что вы, по понятным причинам, не могли прислать ко мне с этим вопросом домовика, и пришлось вместо этого отправить герра Эрингена.
А может и можно. Этот обмен был нужен Геллерту, ему в первую очередь, иначе он не явился бы сюда. А если пришел, разве он уйдет без того, что ему необходимо? Надо было лишь заставить себя понять, что все, что все это австриец говорит только лишь потому что ничего не может сделать, ведь если мог, знакомая палочка уже давно была бы в его руке. Вряд ли его тяга к пыточным заклинаниям стала с годами меньше. Вряд ли она была меньше, чем желание Нотта заставить его подавиться своими словами.
- Как ваше колено? Не беспокоит вас в столь прохладном и сыром климате?
[AVA]http://savepic.ru/10520682.jpg[/AVA] [STA]за солью, сахаром и почтой[/STA] [NIC]Cantankerus Nott[/NIC]
Поделиться52016-07-16 20:43:36
Очевидно, рассматривать пейзаж, прежде чем словно невзначай заметить собеседника, который, подумать только, совершенно случайно оказался поблизости от такого уединенного места, было нормальной практикой переговоров, подобных сегодняшним. Гриндевальд повторил маневр с изучением пейзажа и лишь затем обратил внимание на то, что на лоне пейзажа присутствуют люди.
Лестрейндж приятно улыбнулся, извиняя его рассеянность.
- Жаль, что вы упустили этот шанс, пока гостили на нашем уютном острове. Но как отрадно встретить в людях готовность доверять в наши неспокойные времена.
Далее проследовал обмен любезностями с Ноттом, демонстрирующий, что стороны с охотой вцепились бы друг другу в глотки, если бы легкий налет цивилизации не понуждал их оставаться в рамках приличия. Отрадно было, что Гриндевальд начал первым, поскольку дать собеседнику повод казалось Рэндаллу очевидной тактической ошибкой, если не считать поводом само по себе то, что Англия все же согласилась на переговоры. Надо было думать, к этому моменту пленник представлял собой лишь символическую ценность и все содержимое его некогда столь светлой головы оказалось в распоряжении Министерства. И все же немец хотел его заполучить - вероятно, питал к символам необъяснимую слабость, не воспользоваться которой было бы ошибочно.
Отрадно было также, что между людьми в наше время все еще существуют тайные связи, которые неочевидны для других и которые делают наблюдение и общение таким интересным занятием. Рэндалл радостно подхватил тему гриндевальдовского колена, с которым, по всей видимости, был близко знаком Нотт, и хотелось бы послушать, при каких обстоятельствах?
- О, суставы. В нашем возрасте это очень понятная тема, мистер Гриндевальд. Не исключено, мы сможем немного поболтать об этом, когда закончим с официальной частью, не так ли? К взаимному удовольствию, я надеюсь.
В частности, он был исполнен убеждения, что люди с больным суставами смотрятся на коленях особенно выразительно, хотя это зрелище и без того способно тронуть.
Гриндевальд вошел в дом первым, словно не ожидая ловушки, хотя это могло означать также, что он успел приготовить ее сам. Рэндалл посмотрел на дымящийся вулкан, улыбнулся и вошел следом с тем радостным ощущением, что даже если так оно и вышло, враг не достигнет своей цели, и вовсе не по причине умения англичан молчать под пытками, а прежде всего по причине того, что англичане не знают ничего, что может интересовать противоположную сторону. Он не стал доставать палочку, поскольку исходил из того, что при отсутствии ловушки она бесполезна, а в присутствии бесполезна тем более, поскольку являет собой нечто более мощное, нежели атака противника по дуэльному клубу.
Однако внутри не было ничего напоминающего ловушку. Дом был преимущественно выкрашен в цвет топленого молока, имел дощатый пол, занавески и стол переговоров, воссесть за который предлагалось посредством двух вытянутых скамей. В доме было тепло, посему Рэндалл не спеша снял верхнюю мантию, повесил ее на гвоздь у двери и первый сел, пробравшись к окну с видом на ледник, подававший наглядный пример величия и достоинства - пример, который, возможно, сегодня не раз придется освежить в памяти.
- Итак, мы можем начинать? Магическая Британия в моем лице будет рада выслушать ваши предложения, мистер Гриндевальд.
Поделиться62016-07-17 14:10:37
Это был какой-то другой Нотт. Скучный. Болотный. Во всяком случае, его выпады не задевали, и Геллерт мог лишь удивляться тому, как сильно когда-то хотел вытрясти из него эту его раздражающую браваду. И всё же привычка отвечать на колкости за прошедшие годы никуда не делась.
- Нет, что вы, - любезно улыбнулся он. - Вы стали таким незаметным, что, признаться, другие более важные дела вечно отвлекали меня.
Лестрейндж охотно присоединился к обсуждению коленей и суставов, чем в глазах Геллерта поставил себя в один ряд с Ноттом. Вопрос только с прежним или с этим, болотным. Что ж, можно считать, что знакомство состоялось.
- Вынужден вас разочаровать, но мои познания в проблемах с суставами не столь обширны, как самонадеянно полагает мистер Нотт. Видимо, прохладный сырой климат заставляет вас уделять этому вопросу неоправданно много внимания.
Геллерт вошёл первым, небрежно, как будто и мысли не допускал, что в доме может быть что-нибудь опасное для него, но садиться не спешил. Ему не нравился дом, такая буквальная трактовка понятия “стол переговоров”, скамьи эти дурацкие. Ещё больше ему не нравился чопорный вид Лестрейнджа, устроившегося у окна, и его надменные вежливо-снисходительные слова. Но, конечно, больше всего ему не нравились Ольдвиг, так невовремя влипший в проблемы, и вся эта ситуация целиком, вынуждавшие его, Геллерта Гриндевальда, смириться с наиболее ненавистной ему ролью просителя.
Нет, он ошибся, посчитав что прогулки среди вулканов принесли ему умиротворение. Он всего лишь сам стал как дремлющий вулкан с бурлящими злостью и раздражением внутри и вежливой улыбкой снаружи. Разве могли какие-то мелкие выпады что-то изменить? Так что может, Нотт и не стал таким уж болотным?
- Магическая Британия? Предложения? - сделав очень удивлённое лицо, переспросил Геллерт. - Мне кажется, если магическая Британия в вашем или ещё чьём-нибудь лице ожидает каких-либо предложений, то ей со всеми её лицами следовало обратиться к кому-нибудь другому. Тому, кто тоже является чьим-нибудь лицом. Если хотите, могу подсказать, кому слать сову.
Геллерт развернулся и вышел из дома. Впрочем, далеко отходить не стал и даже дверь не посчитал нужным закрывать. Исландцы предупреждали, что магию в доме использовать не стоит. Мол, древняя защитная магия, неприятные последствия. Где-то он это уже слышал. Но давайте хотя бы для начала соблюдать правила игры. Геллерт мимолётно провёл рукой по палочке и, весело глядя на оставшихся внутри, сделал пасс, материализуя кресло из дома, который занимал эти пару дней. Удобное такое кресло светло-бежевого цвета, во многом - кроме глупой расцветке - похожее на мебель из кладовки в доме Ольдвига. Геллерт пристроил его во главе стола. Следующим штрихом стали появившиеся на столе три бокала и уже открытая бутылка красного вина. Вот так немного лучше.
Геллерт бросил мантию на спинку кресла, и уселся в него.
Удовлетворение от собственной выходки было каким-то неполным, неправильным. Возможно, потому что Геллерт понимал - хоть и не стал бы это признавать, - что она была проявлением слабости, а не демонстрацией силы. Но как бы то ни было, вести переговоры согласно представлениям британцев о том, какими должны быть эти переговоры он не собирался.
- Видите ли, - начал он, потянувшись за бутылкой, чтобы наполнить бокалы, - один мой друг попал в неприятную историю, столкнувшись с непониманием со стороны представителей британских властей. Мне казалось, что здесь я должен был встретиться с кем-то, кто способен разрешить это непонимание в, скажем так, частном порядке, в обмен на аналогичную помощь с моей стороны. А вот лиц магической Британии я встретить совсем не ожидал. Может, я ошибся островом?
Закончив разливать вино, Геллерт пригубил свой бокал, сделал небольшой глоток.
- Угощайтесь, - радушно предложил он.
Отредактировано Gellert Grindelwald (2016-07-17 15:40:35)
Поделиться72016-07-17 21:06:15
Нет, разумеется, Кантанкерус не заблуждался насчет того, что хорошо знает Гриндевальда. Он не претендовал на то, чтобы по каким-то незначительным факторам определить нюансы настроения австрийца или обнаружить черты характера, которые появились за последние пару десятков лет. И все же, если бы его спросили, он сказал бы, что сейчас Геллерт был даже более беспокойным, чем тогда, когда ему пришлось использовать в качестве носителя чужое тело - выдающаяся, надо сказать, была магия, Нотт так и не смог разобраться в том, как удалось достичь такого эффекта, хотя потратил немало времени на допрос и последующее изучение проблемы. В чем было дело: в важности вопроса, который решался, в том, что переговоры проходили не на его условиях или просто в прошедших годах - сложно было сказать, и гадать об этом не было никакой необходимости, но принять к сведению - непременно.
- Как только вы пожелаете расширить ваши познания в проблемах с суставами, вы знаете, к кому обратиться, герр Гриндевальд.
Игнорируя не слишком удобные скамьи, Нотт плечом оперся на протопленную печь. В печи горел огонь, и это делало место проведения переговоров хотя бы немного уютнее. Возможно, не все были бы с ним согласны, во всяком случае, Геллерт не усидел на месте и выскочил из дома. Кантанкерус скептически хмыкнул. Честно говоря, он думал, что после приснопамятной встречи в Айронвуде никто и ничто больше не сможет указывать Гриндевальду, когда и где он имеет право колдовать, но, видимо, какое-то национальное стремление соблюдать установленные правила все же было сильнее личного жизненного опыта.
- Он не слишком-то вежлив сегодня, мне ведь не показалось? - негромко проговорил Нотт, наблюдая через открытую дверь за тем, как в воздухе в нескольких шагах от дома материализуется кресло. - Кто бы мог подумать, что он воспримет этот неприятный инцидент с Эрингеном так близко к сердцу. Быть может стоит несколько пересмотреть условия обмена в честь такой сентиментальности? В нашу пользу, разумеется.
Тем временем, дом пополнился еще одним предметом мебели. Кресло вызывало самые что ни есть прямые ассоциации: то ли все кресла, которые видел в своей жизни Геллерт были точными копиями друг друга, не считая цвета обивки, то ли это следовало расценить как комплимент, ведь это значило бы, что австриец пронес в памяти малейшие детали их первой встречи сквозь года. Это было забавно, и Нотт позволил себе не скрывать улыбку.
- Не стоит так беспокоиться, герр Гриндевальд. Поверьте, я лично проследил, чтобы вашим друзьям оказали ничуть не менее радушный прием, чем они сами всегда оказывали своим гостям.
Не то чтобы Нотту было совершенно наплевать на исход переговоров. Нет, он искренне желал тем людям, о которых сегодня должна была и пойти речь, поскорее вернуться домой и, может быть, даже получить какой-нибудь орден Мерлина за проявленное мужество. Но сегодня он шел сюда совсем не для этого. Заново познакомиться с противником - вот чего он хотел, и то, что он видел, ему определенно нравилось: противник согласился вести переговоры на чужих условиях. Это был несомненный прогресс в сравнении с тем, чем был Гриндевальд ранее. Впрочем - это ведь только начало.
- Какими бы ни были формулировки, думаю, мы все понимаем, в чем заключается смысл этой встречи. Герр Эринген желает вернуться домой, и несмотря на то, что он проявил некоторое неуважение к законам нашей страны, мы готовы отнестись к его желанию с пониманием и сочувствием, вопрос лишь в том, насколько это понимание и сочувствие распространится. И это, как вы наверняка понимаете, вопрос цены. Вам есть, что предложить нам, кроме вина, герр Гриндевальд?
[AVA]http://savepic.ru/10520682.jpg[/AVA] [STA]за солью, сахаром и почтой[/STA] [NIC]Cantankerus Nott[/NIC]
Поделиться82016-07-19 15:45:09
Мистер Гриндевальд не поленился плюнуть в сторону Нотта так бестактно, что это было совсем не дипломатичным ходом и сразу дало хорошее представление о способах вести диалог, к которым он будет прибегать во время сегодняшней примечательной встречи. Рэндалл мысленно поблагодарил его за предупредительность и приверженность к старым добрым переходам на личности.
Все впереди, Геллерт, все впереди.
- Почему вы считаете, что неоправданно? - спросил он очень вежливо и кротко.
Остальные участники переговоров не разделяли его благодушия. Нотт встал возле печи, как будто успел замерзнуть за несколько кратких минут созерцания исландской природы. Гриндевальд неожиданно занервничал, условно вежливо послал Британию и Рэндалла на другой теоретический саммит, и выскочил наружу. Рэндалл проводил его взглядом и побарабанил пальцами по столу. Значимость ситуации подсказывала, что произнесший неосторожную фразу и поставивший переговоры под угрозу должен испытывать муки раскаяния, однако здравый смысл подсказывал, что с такой чувствительностью в неосторожным фразам с одной стороны и неумению от них воздержаться с другой мистеру Гриндевальду будет весьма полезно пережить разочарование на свежем воздухе.
Лестрейндж посмотрел на Нотта и кивнул.
- Попробуем получить всех.
В застенках, как трагически называла эти помещения пресса, Гриндевальда было не так уж много британских граждан; нельзя было опасаться, что освобождение всех повлечет за собой тотальный упадок Нурменгарда, массовые сокращения штата и разорение множества честных налогоплательщиков. Словом, не было совершенно никаких причин не выкупить всех, кто по праву рождения принадлежал Британии, а лишнюю причину сделать это уважаемый противник только что дал.
Пока Рэндалл размышлял о чужих судьбах, в дом вплыло кресло в цветочек. На фоне суровой спартанской обстановки этого северного дома оно казалось случайно зашедшим в гости. Либо же трофеем самого незадачливого викинга, чей взор был смущен самой возможностью подобного великолепия, и он предпочел его золоту и серебру континентальных городов. Лестрейндж постарался, чтобы на его лице появилось очень понимающее выражение и краткий комментарий относительно проблем со здоровьем, делающих неудобным сидение на твердой поверхности, - комментарий, который невозможно было произнести вслух, хотя переговоры много от этого теряли.
- Непонимание, - кивнул Рэндалл. - Корень всех бед. Вы можете счесть, что я лишь заверил вас в своем знакомстве с британскими властями и способности решить связанную с ними проблему в частном порядке, но можете также счесть, что стоит поискать какую-то другую Исландию. Вопрос лишь в том, что вы хотите получить на выходе.
Он взял свой бокал и отпил глоток. Имея в карманах немного безоара, можно проделывать такие вещи почти в полной уверенности, что это сойдет тебе с рук; к тому же выбор вина тоже может сообщить о человеке достаточно любопытные подробности.
- Я бы даже сказал за вычетом вина, хотя и достаточно примечательного; где такое делают? Нам кажется, что справедливости ради цена должна выражаться через соотношение одного мистера Эрингена к некоторому количеству заключенных в Нурменгарде британских граждан, если бы они там, разумеется, были.
Поделиться92016-07-23 16:20:38
- А вы, видимо, за прошедшие годы успели обзавестись обширным опытом в этом вопросе? - машинально огрызнулся Геллерт на предложение Нотта.
Он в общем-то не испытывал желания непременно задеть собеседника или свести встречу к взаимному “обмену любезностями”, но потребность непременно ответить уже давно стала практически рефлекторной и обычно требовалось прикладывать усилия, чтобы её сдерживать. Сейчас Геллерт не видел в этом необходимости. Участие в переговорах человека, знакомство с которым началось с его попытки убить Гриндевальда, уже само по себе было оскорблением. И хотя какие-то ничтожные минуты Геллерт ещё допускал, что это просто какое-то совпадение, Лестрейндж всего-то парой фраз окончательно убедил его, что сегодняшняя встреча - это переговоры с врагами. Не с представителями нейтральной стороны, а именно с врагами. И зачем ради них тогда стараться?
И всё же привычка непременно отвечать дала сбой на следующем замечании Лестрейнджа. Почему неоправданно? Может, он ещё спросит, почему трава зелёная? Что может быть бессмысленнее, глупее, омерзительнее, чем ворчливое обсуждение стариками их болячек?
Записывать себя в число стариков Геллерт не собирался ещё долго, но у времени было своё мнение на этот счёт, а потому с годами Гриндевальд становился всё нетерпимее к таким вот милым возрастным привычкам. Окатив Рэндалла полным брезгливости взглядом Геллерт в кои-то веки воздержался от ответа. Чтобы избавиться от этого ощущения пришлось напомнить себе, что весь этот разговор о суставах начал Нотт, пытаясь его задеть. Признавать за Кантанкерусом эту маленькую победу было противно.
- О, от старых привычек всегда так сложно отказываться, не правда ли, мистер Нотт? Ни капли не сомневаюсь в вашем гостеприимстве, - Геллерт постарался выдавить из себя ответную улыбку. - Однако вы сказали “моим друзьям”? Не могли бы вы выражаться конкретнее?
Ненадолго Геллерт задумался, а не стоило ли взять с собой на переговоры кого-нибудь ещё. Всё-таки встреча одного с двумя разительно отличалась от переговоров два на два, и к тому, что происходило сейчас ещё нужно было приноровиться, поймать ритм. В магических дуэлях ему это обычно удавалось без труда и численное превосходство противников обычно пробуждало азарт и надежду на интересный бой, а не беспокойство. Почему здесь и сейчас он не может почувствовать то же самое?
- Что ж, пока что я остановлюсь на первом варианте, - заключил Геллерт, обращаясь к Лестрейнджу. - Думаю, о моём знакомстве с австрийскими и не только властями вам и без того известно, и мои ответные заверения будут излишни.
Нотт, заявляющие о несущественности формулировок, тем не менее выбирал именно те, которые категорически не устраивали Геллерта. Случайность? Конечно-конечно…
Гриндевальд молча внимательно изучил его с головы до ног, поднял взгляд, что снова взглянуть ему в глаза.
- Надо же, - потрясённо покачал он головой. - Наше знакомство оставило у меня впечатление, что законы вашей страны заботят вас в самую последнюю очередь. Неужели всё так изменилось? Признаться, вы меня удивляете, мистер Нотт. Никогда бы не подумал.
Интересно, знает ли Лестрейндж о том, как когда-то развлекался его товарищ? Если нет, не мешало бы его просветить, а то ведь нехорошо получается, правда? Хоть Геллерт и не рассчитывал на разлад между господами британскими представителями, но если упоминания прежних увлечений Нотта впоследствии станут для него источником хоть каких-то проблем, то оно того стоит.
- О важности формулировок я вам, помнится, уже рассказывал, мистер Нотт. И даже конкретные примеры приводил. Жаль, что вы так легкомысленно отнеслись к моим словам.
Сложно сказать, позабавило ли его то, что оба англичанина дружно предпочли считать вино частью платы за освобождение Ольдвига, или разозлило. Предположение, что Гриндевальд станет пытаться кого-либо задобрить, что воспринимать его всерьёз не получалось. Скорее уж стоило дивиться приземлённости собеседников, стремившихся всему подобрать свою цену.
- В Италии, - охотно ответил Геллерт, впервые за время разговора по-настоящему довольно улыбнувшись. Не так давно, после некоторых перестановок в министерстве, Италия окончательно вошла в число стран, которые Геллерт называл своими. Он поднял бокал, словно поздравляя самого себя с этим достижением, и сделал ещё глоток. - Мне весьма приглянулись традиции тамошних виноделов. Мистер Нотт, не желаете попробовать?
Лестрейндж вернул разговор в деловое русло, и в этот раз Геллерт поддержал его намерение.
- Если бы они там были… - задумчиво повторил он. - Если бы они там были, то, не сомневаюсь, официальные представители магической Британии немедленно были бы поставлены в известность. С другой стороны, некоторые из заключённых Нурменгарда, арестованные за антиправительственную деятельность, утверждают, будто бы являются подданными Соединённого Королевства. Мне казалось, что это не более чем отчаянная попытка привлечь к себе внимание и добиться отсрочки судебного разбирательства… Но быть может, и здесь имело место некоторое непонимание? Если у вас имеется информация о пропавших без вести британских гражданах, мы, возможно, сможем помочь друг другу.
Поделиться102016-07-23 22:24:36
Нотт едва заметно улыбнулся своим мыслям. Да, без возможности каждые две минуты выпускать очередной круциатус Геллерт становился какой-то нервный, а его ответы неплохо объясняли то, почему не его лично обычно отправляют вести переговоры, настоящие переговоры, а не такие вот встречи, на которых ведь и решается всего ничего - судьба нескольких людей. Или не только? Как бы то ни было, этих переговоров не было, как и людей, как и угрозы нарушения шаткого равновесия во взаимоотношениях между Британией и континентом.
И все же, такой стиль, назовем это беседой, как ни странно, не вызывал у Кантанкеруса раздражения. Может быть потому что напомнил о том, как обычно пытался отстаивать свои права одиннадцатилетний Маркус, как реагировал на подначки сестры. Вспомнив о детях, Нотт улыбнулся еще раз, теперь уже теплее. Да не все ли равно, кто из присутствующих додумается принять это на свой счет!
- Да, герр Гриндевальд, я заметил, что за все это время вы так и не изменили государственную символику, которая, если я не ошибаюсь, увлекала вас еще в школьные годы. Впрочем, постоянство своего интереса к этой символике я тоже вынужден признать.
Впрочем, напоминание о необходимости быть конкретным и забыть о переносных значениях и иносказаниях стерла с лица улыбку, подбросив совсем другие воспоминания. Что ж, ситуация и правда была похожа, однако не повторяла ту, когда из Нурменгарда получилось вырвать Мелифлуа. Однако Кантанкерус вовсе не хотел повторять свои старые ошибки, даже если они и не обойдутся так дорого.
- Разумеется. На данный момент мы принимаем у себя герра Эррингена, а также двоих его подчиненных, герра Корба и герра Хаазе, все трое живы, за их здоровье вам волноваться также не следует.
Глава немецких хит-визардов и двое не самых высокопоставленных из них. Увы, остальные, последовавшие за Ольдвигом, погибли при задержании. Печальная потеря. А хотя нет.
Встретившись с оппонентом взглядом, который отнюдь не обещал ничего хорошего, Нотт только едва заметно пожал плечом. Даже если австриец решился бы прибегнуть к магии и использовал бы легилименцию, даже если уверенные заверения исландцев в том, что за нарушением правил последует неизбежное и незамедлительное наказание, оказалось бы пустыми обещаниями, он вполне готов был опять продемонстрировать Геллерту чудеса окклюменции. На этот раз, быть может, использовав наконец все ее возможности. Все-таки годы практики не прошли даром, и Кантанкерус был почти уверен, что в здравом рассудке из соприкосновения с его сознанием противник не выйдет.
- А иногда стоило бы. Наше знакомство, герр Гриндевальд, оставило у вас, к тому же, впечатление, что вы, скажем, без труда получите от меня некоторые необходимые вам сведения. А у меня - что у вас есть шансы в Британии. Впечатления от столь поверхностного общения бывают обманчивы, так к чему проносить старые заблуждения сквозь годы, если всегда есть возможность обрести новые?
Нотт опять вежливо улыбнулся. Наверно, ему не следовало бы приходить сюда, тогда у Лестрейнджа были бы неплохие шансы договориться. Или Лестрейнджу не надо было бы приходить, тогда Геллерт не думал бы, что раскрыв здесь и сейчас некоторые сомнительные факты биографии Кантанкеруса, он добьется хоть чего-нибудь. Разговор тогда был бы особым, но закончился бы, скорее всего, скоропостижной смертью трех немецких хитов. Хотя, кто сказал, что для Британии это не самый лучший вариант, и что он не стоит нескольких жизней соотечественников там, за проливом? Не Нотт, точно не Нотт.
- Благодарю, но я предпочитаю вина, изготовленные британскими домовиками, когда наши переговоры наконец подойдут к успешному завершению, я попрошу Рори принести бутылку и вам на память.
Ну ладно, пожалуй, пора было заканчивать с этим, тем более, что собеседник, похоже, уже готов был перейти непосредственно к делу. правда, он так и не предложил ничего конкретного, несмотря на свою приверженность к точности и однозначности. Это не было проблемой, Нотту и самому было, что предложить. Он извлек свиток их нагрудного кармана мантии и развернув, положил на стол перед австрийцем. На пергаменте значились английские имена и фамилии - всего двенадцать человек, которые - какой совпадение! - и в самом деле вели на континенте антиправительственную деятельность. Хотя актуальность приставки "анти" зависит ведь исключительно от точки зрения.
- Возможно, о своей принадлежности британской нации заявляли вот эти господа. В любом случае, их возвращение интересует нас в первую очередь. И исключительно зная вашу приверженность точным формулировкам, уточню, что возвращение этих людей живыми и здоровыми, как физически, так и ментально, не под воздействием какой угодно магии, включая артефактную, а также сохранение их жизни в ближайший год, то есть их неожиданную смерть мы, с нашей стороны, будем рассматривать как нарушение соглашения с вашей стороны.
[AVA]http://savepic.ru/10520682.jpg[/AVA] [STA]за солью, сахаром и почтой[/STA] [NIC]Cantankerus Nott[/NIC]
Поделиться112016-07-29 11:19:04
Исландская природа воистину впечатляла, и Рэндалл мог бы поклясться, что именно местные шторма вдохновили Гриндевальда на ту волну презрения, которая окатила его целиком. Подобно скалистому исландскому берегу, Рэндалл остался непоколебим и продолжил кротко улыбаться, понимая, как это должно раздражать. Несмотря на серьезность положения, значимость переговоров и значительный жизненный опыт всех присутствующих, он знал, что вечный императив "веди себя хорошо" и вечная индульгенция "он первый начал" неизменны и актуальны до конца времен.
По здравом размышлении он взял краткую паузу и предоставил Нотту и Гриндевальду обмениваться содержательными уколами в память о своих прежних, высоких, надо думать, отношениях. В том, что эти отношения некогда существовали, Лестрейндж больше не сомневался, как и в том, что немец отчего-то стремится подчеркнуть сей факт, тогда как Нотт просто не отрицает.
сам Гриндевальд почувствовал себя не слишком неуютно, неосмотрительно явившись на переговоры в гордом и самодостаточном одиночестве? Прекрасное зрелище. Рэндалл внимал перебранке, глядя на обоих глазами соседа, чей слух размолвки товарищей услаждают ежедневно, как это неоднократно бывало в гриффиндорской башке. Чуть позже, разумеется, он расспросит Нотта об обстоятельствах его общения с главным самозваннным тираном Европы, но разумеется, не сейчас, поскольку дух товарищества превыше всего.
- Мне нравится, что вы избегаете излишеств, мистер Гриндевальд. Очень разумный подход, во всех отношениях.
Немец тем временем продолжал отбиваться от Нотта, которому пока удавалось нервировать противника вполне безобидными способами и практически без переходов на личности. Старая добрая английская школа утонченного хамства, как же приятно было наблюдать ее в действии.
- Что ж, - заключил Рэндалл, когда в перебранке образовалась позволяющая сделать это пауза. - Отрадно думать, что наши прежние взаимосвязи сегодня помогут нам достичь взаимовыгодных договоренностей.
Он отпил еще глоток вина, которое определенно заслуживало внимания вне зависимости от огорчающих британское правительство действий Гриндевальда в стране его производства, и окончательно переключился на деловой лад.
- Разумеется, мистер Гриндевальд. Недопонимания неизбежны, когда в краткий срок происходит столько событий, влияющих на все сферы жизни множества европейских стран. Но не для того ли нам даны возможности и влияние, чтобы по мере сил не остаться равнодушными и урегулировать ситуацию?
Рэндалл сделал паузу, чтобы мог выступить и Нотт, у которого находился скромный список, включавший всего лишь дюжину британских граждан, а также, вероятно, где-то были записаны требования, озвученные Министерством магии. Несколько фамилий из скромного списка были Лестрейнджу знакомы, а потому освобождение их носителей было в своем роде приоритетным, однако и остальные, кому повезло гораздо меньше, тоже заслуживали защиты и депортации на родину, даже если не могли похвастаться заслуживающей внимания родословной. Англия сама решит, что делать со своими грязнокровками, спасибо.
- Со своей стороны мы гарантируем, что у мистера Эрингена также не будет оснований жаловаться на недомогание и магическое воздействие, если мы придем к взаимопониманию. Если, я повторюсь, мы придем к взаимопониманию, обмен должен состояться в максимально сжатые сроки, чтобы не усугублять страдания граждан в разлуке с родиной, и на нейтральной территории. В частности, сегодняшняя площадка и сегодняшний состав участников нас вполне устроят, поскольку вы наверняка захотите лично убедиться в том, что все договоренности соблюдены досконально.
Поделиться122016-08-03 22:42:22
Замечание Нотта Геллерта не то чтобы задело, но царапнуло лёгкой укоризной, мимолётным сожалением. Когда он в последний раз уделял внимание поиском Даров? Когда вспоминал о давней мечте? Да, он сохранил привязанность к древнему гербу, но тот уже давно потерял для него то прежнее значение, стал просто символом чего-то нужного и важного, подступиться к которому мешал захвативший водоворот событий.
- Да, разумеется, - насмешливо, но как-то отвлечённо откликнулся Геллерт, - в болоте вообще сложно без постоянного интереса. Недолго и захлебнуться.
Всё же забавно получается. Геллерт с юности мечтал обладать Дарами, но чем дальше, тем сильнее захватывали его совсем другие дела, и вот уже поиски, что когда-то он считал едва ли не смыслом жизни, отошли куда-то даже не второй план, а гораздо дальше. А Нотт… Сложно сказать, поверил ли он в Дары так, как когда-то поверил в них Геллерт, или же просто увлёкся возможностью распутать занимательную историю. Почему-то Геллерту казалось, что второе. То ли Нотт сам говорил, что процесс ему интереснее результата и сейчас, спустя почти двадцать лет, Геллерт ему наконец поверил, то ли Геллерт говорил это про Нотта и убедил сам себя…
В общем, они могли бы прекрасно помочь друг другу, разве нет?
Мысль была настолько неожиданной, но очевидной, что где-то здесь явно должен был быть подвох, который почему-то не спешил находиться.
Впрочем, - Геллерт встряхнул головой, отгоняя лишние мысли, - думать об этом сдледовало бы в далёком двадцать первом, когда он предподчёл считать Кантанкеруса своим врагом, а не возможным союзником. А сейчас, в рамках этих переговоров, он им - врагом то есть - несомненно и являлся, и нечего тут воображать.
От известий о ещё двух немцах, застрявших в Британии, Геллерт досадливо поморщился.
Ну молодцы, что ещё сказать. Ольдвиг бы ещё весь свой отдел потащил, вообще здорово было бы! Сошло бы за полномасштабное вторжение Германии на территорию суверенной Великобритании. Хотя и обвинить Хаазе и Корба было не в чем. Ему не в чем, а у англичан поводов, конечно, хоть отбавляй. И пусть сам Геллерт порой притаскивал с собой столько иностранцев на территорию других государств, что их можно было бы принять за маленькую армию, но он-то знал, когда можно так развлекаться, а когда не стоит!
С ответом на очередной выпад Нотта Геллерт подзадержался, а Лестрейдж решил воспользоваться этой возможностью встрять.
- Боюсь, мистер Лестрейндж, - покачал головой Геллерт, - достигать договорённостей нам придётся на благодаря… прежним взаимосвязям, а вопреки им.
Как можно любить британские вина иначе, чем из чувства глубокого патриотизма, Геллерт не понимал, так что Нотт оказался очень даже точен. Такое вино только и можно было дарить “на память”, чтоб стояло где-нибудь в погребе годами. А что такое “Рори” Геллерт вспомнил не сразу и только благодаря контексту.
- Благодарю. Он ведь помнит как меня найти? - Геллерт охотно согласился принять подарок. - Буду с нетерпением его ждать, - многообещающе заверил он.
Лестрейндж выдал короткую речь из числа банальностей, которые обычно звучат на всяких заседаниях. Те, в ответ на которые, все присутствующие обычно кивают, а потом сразу же их забывают. Или вовсе кивают не слушая.
Геллерт, дабы не нарушать традиций, тоже согласился:
- Конечно, мистер Лестрейндж. Мы с вами собрались именно для того, чтобы с выгодой для обеих сторон разрешить возникшие недоразумения.
При этом он подчёркнуто смотрел только на Лестрейнджа, подчёркивая, что “мы с вами” относится именно к ним двоим. Для чего собрался Нотт, одному Нотту и известно.
Однако именно Кантанкерус передал список интересующих британскую сторону лиц и начал ставить условия, от которых Геллерту вдруг захотелось очень невежливо рассмеяться. Забавным было и то, как тщательно Нотт подошёл к составлению этого списка - или это ему кто-то надиктовал? - и то, какими мелочным его считает Нотт или этот загадочный кто-то, и общая нелепость условий. Геллерт пристально глянул на Кантанкеруса, а в голове вертелся и рвался сорваться с языка вопрос:
“Мистер Нотт, вы как обычно не в себе, да?”
Вопрос был недипломатичным и озвучивать его не следовало. То есть он был ещё более недипломатичным, чем всё, что он тут успел наговорить. Но донести эту мысль до собеседника очень хотелось, и рука машинально потянулась за палочкой, дабы поспособствовать этому желанию с помощью легиллименции. Нет, это было бы совсем недипломатично…
Геллерт понял, что со стороны его жест мог сойти и за желание по старой привычке приправить беседу парочкой старых добрых Пыточных проклятий, и от этого рассмеяться захотелось ещё сильнее, а такой смех, прорвавшись грозил открыть дорогу копившемуся раздражению. Хорошо хоть Лестрейндж дал время успокоиться.
Геллерт взял со стола список, внимательно вчитался в фамилии. Некоторые даже были знакомыми, более того, знакомыми оказалось подозрительно много фамилий. Откуда это? Пусть и списки тех заключённых Нурменгарда, которых там как бы и нет, и не являлись самой секретной государственный тайной, но всё же табличек на дверях камер не висело, да и картотеки кому попало не показывали, не говоря уже о том, что некоторые личные дела не попадали даже туда. Список был очень интересен тем, что по нему можно было бы попробовать вычислить источник осведомлённости британцев, и, конечно же, этим займутся в ближайшее время.
- Я так понимаю, ваши друзья из британского министерства не располагают информацией о местонахождении этих людей и хотят, чтобы я способствовал их поиску и возвращению на родину? - любезно уточнил Геллерт.
Нет уж, господа. Раз вы приняли игру в формальности, то будьте добры вести её до конца. В Нурменгарде нет граждан Британии, не забыли?
- В таком случае, я бы хотел больше узнать о том, кто эти люди, почему вы считаете, что помочь с их поиском могу именно я, и что известно об их последнем местоположении. Если вы действительно заинтересованы в скорейшем возвращении этих граждан на родину, то, уверен, вы и сами понимаете сколь важны точные сведения.
Конечно, у Геллерта был список пригодных для обмена британцев, он даже мог прямо сейчас его призвать и не тратить время на пустые разговоры, но если присутствующие считают, что Гриндевальд открыто признает наличие у него такого списка, то ему придётся их расстроить.
- Далее, для достижения взаимопонимания не обойтись без возвращения домой также столь любезно упомянутых мистером Ноттом герра Хаазе и герра Кобра. Мы же встретились для того, чтобы разобраться со всеми возникшими недопониманиями, не так ли, мистер Лестрейндж?
О делах Геллерт упрямо продолжал говорить с Лестрейнджем и только с Лестрейнджем.
- И наконец, я, кончено, понимаю, чем руководствовался мистер Нотт, перечисляя все эти… - Геллерт поморщился, - требования. Видимо, привычка судить о других по своим стандартам даёт о себе знать, хотя мне казалось, он имел возможность убедиться, что я не склонен к дальнейшему преследованию тех, кто участвовал в действиях против моих друзей. - Да, Мелифлуа он же впоследствии не тронул. Он, правда, хотел позже их использовать в более интересной комбинации, но не сложилось, а теперь знать об этом никому не нужно было. - Если, конечно, эти люди, - Геллерт кивнул на список, - в таковых замешаны. Меня вполне устроят заверения британской стороны, в том, что они никогда моих друзей в более не потревожат, и отказ от претензий в случае их преждевременной кончины в противном случае. И я не собираюсь брать на себя ответственность за дальнейшее благополучие этих людей. Надеюсь, хотя бы вы понимаете, сколь глупо требовать подобное? - и не удержался от того, чтобы добавить: - Может, объясните мистеру Нотту?
Поделиться132016-08-04 23:43:34
Это было мелко, чертовски мелко. Геллерт повторял уже использованные подначки и цеплялся к словам так, как будто исчерпал все аргументы, некоторые из которых раньше заставляли действительно задуматься о том, правильно ли идет все то, что, кажется, идет правильно, а то и превратить некоторые весьма стойкие убеждения в колосс на глиняных ногах. Нотт покачал головой, чувствуя себя примерно как ребенок, которому вот-вот скажут, что Санты не существует. Не то чтобы разочарование, нет, ведь он не поверит в такой нонсенс в первые же минуты, но живучее зерно беспощадной реальности уже зреет в сознании, готовое взойти ростками понимания и прозрения. Где-то здесь должно быть величие, монументальность даже. Еще лучше - видимость величия и монументальности. Обмануть тысячи людей, миллионы - если считать магглов, обманутых посредством других магглов - это тоже по-своему забавно. Но вместо всего этого Геллерт все больше напоминал Маркуса, у которого Офелия отобрала метлу, и он понимает, что не сможет вернуть ее, пока не выполнит все условия, как ни злись. Конечно, годы часто отбирают запал, меняют стиль, но это был уже не стиль, это было поведение испорченного вседозволенностью и безнаказанностью ребенка.
Запаса терпения и хладнокровия хватило только на то, чтобы очень вежливо улыбнуться, перехватив пристальный и какой-то слишком говорящий прямой взгляд. На кого-то такие вещи, наверно, отлично действовали. Приводили в ужас, например. У Нотта был честно заработанный иммунитет, и это вдобавок к тому, что он был абсолютно уверен: сколько бы австриец ни крутил в руках палочку - дурная привычка многих магов, кстати - он не рискнет нарушить условия здесь. А жаль, интерес к малоизученной исландской магии у Кантанкеруса был вполне искренним, и он бы с радостью посмотрел, как работает система обеспечения безопасности переговоров.
Рори, конечно, помнил, как найти того, кого необходимо было найти. Это и многие другие полезные знания надежно хранились в его голове десятилетиями, и вряд ли куда-то исчезли за годы неприменения, так что можно было быть уверенным, что вино Геллерт получита против эльфийской магии сделать все еще не сможет ровным счетом ничего, как не мог ничего сделать и два десятка лет назад. Как приятно, что некоторые вещи все же остаются неизменными.
Ну нет, это было уже слишком. Вообще-то Нотт всегда считал такой метод ведения переговоров - сказать что-то, потом опровергнуть свои же слова, а потом удивляться, почему никто не воспринял их всерьез - своей личной методикой, но Гриндевальд, кажется, тоже не побрезговал научиться кое-чему у него и даже применять полученные знания на практике: буквально минуту назад говорил, что некоторые заложники называют себя британцами, и вот, оказывается, что никто в Нурменгарде такого и подумать не мог. Может быть, и Нурменгарда нет, а только интернациональный санаторий для укрепления расшатанных общим благом нервов? Нотт не выдержал и закатил глаза: некоторые привычки Офелии все же были на редкость заразны, и становились семейными.
- Думаю, в поиске нет необходимости, герр Гриндевальд. Понимаете ли, есть некая общая закономерность. Все эти люди, посещая вашу страну, разумеется, исключительно с целью познавательного туризма, рано или поздно оказывались в известной живописной местности в окрестностях некой крепости, появившейся там не так уж и давно, но уже привлекшая множество самых разнообразных людей так, что однажды оказавшись там, они не смогли покинуть это гостеприимное место. Именно там пропадает след каждого из указанных граждан, что дает возможность с некоторой долей уверенности предположить, где именно можно их найти, не прилагая к этому особых усилий. Понимаю ваше любопытство на их счет, но, боюсь, ни я, ни мистер Лестрейндж не знакомы с ними достаточно хорошо, чтобы рассказать что-то еще, что могло бы вас заинтересовать.
Все это было очень знакомой игрой. И подвох был как будто вполне очевиден. В любой другой ситуации очевидность при взаимодействии с австрийцем уже сама по себе воспринималась бы как подвох, но теперь Кантанкерус не был так уверен, потому что буквально каждая деталь кричала об одном и том же: Геллерт стареет.
И хотя эта участь так или иначе затрагивала каждого из них, из уважения к возрасту двух наиболее престарелых гостей, он смолчал, давая возможность им самим решить, что будет ценой за двух дополнительных заложников. Лично он сам вспомнил бы о книге - давно обещанной, между прочим, пусть обещанной и не ему лично. Но, конечно, все эти аллюзии не были близки Рэндаллу Лестрейнджу, зато ему были близки интересы Британии, и это к лучшему, потому как хоть одной стороне в этих переговорах она ведь должны быть близки!
- Никакого дальнейшего преследования? В самом деле? - переспросил Нотт одним взглядом и потер левое предплечье.
Вслух он не сказал ничего. Вслух предстояло говорить Лестрейнджу, раз противоположная сторона хотела услышать условия, переозвученные теперь его голосом. Пусть. Репутация этого человека убедительно говорила о том, что в этой скромной сделке он свою выгоду не упустит.
Глупы были требования или нет, Кантанкерус пока был весьма доволен ходом переговоров. В конце концов, результат Вы спятили требовать год неприкосновенности, Нотт? нравился ему гораздо больше, чем Вы спятили требовать двенадцать пленных за одного, Нотт? Поэтому он просто развел руками, всем своим видом выражая, что даже первокласснику очевидна резонность и необходимость таких перестраховок, но промолчал, давая возможность Лестрейнджу - немного пожурить его за перегибы на местах и, тем самым изъявляя добрую волю к сотрудничеству, согласиться на эту небольшую уступку и уменьшить срок неприкосновенности, скажем, вдвое.
В конце концов, должны же работать и старые как мир приемы.
[AVA]http://savepic.ru/10520682.jpg[/AVA] [STA]за солью, сахаром и почтой[/STA] [NIC]Cantankerus Nott[/NIC]
Поделиться142016-08-21 21:32:25
В том, что разрешать недоразумения придется не благодаря, а вопреки прежним взаимосвязям, Рэндалл нисколько не сомневался с самого начала разговора, однако не хотел слишком настаивать на своей проницательности. Что ж, откровение, что Кантанкерус Нотт доставлял Гриндевальду неприятности в те времена, когда лично Рэндалл еще не, внушало гордость за британскую нацию и некоторое расположение к Нотту, пусть и приправленное толикой сомнений в его адекватности. Рэндалл понимающе улыбнулся.
- Что ж, тогда нам брошен вызов, и мы не можем его не принять, не так ли?
Интересно было, что в отношения с Гриндевальдом, память о которых главный современный тиран пронес сквозь годы, вступал не только Нотт, но и его эльф. Гордость Лестрейнджа за Британию удвоилась при мысли об этом. Разумеется, ему неоткуда было знать, как зовут эльфа Ноттов, но вряд ли это могла быть сова, поскольку совы плохо приспособлены для доставки бутылок. Впрочем, если бы вопреки всему именно совой таинственный Рори и оказался, гордость Лестрейнджа утроилась бы от понимания, что в памяти Гриндевальда так надежно отпечаталась простая британская птица.
Посему он снова улыбнулся немцу, каковой посчитал уместным исключить Нотта из переговоров, и спросил себя, может ли первый всерьез рассчитывать подружиться с ним против второго.
- Я знал, что мы встретим с вашей стороны понимание и готовность к диалогу, мистер Гриндевальд.
Мистер Гриндевальд тем временем неиллюзорно нервничал. Один раз он чуть не схватился за палочу, что Рэндалл прокомментировал крайне заинтересованным движением бровей, поскольку свое намерение прибегнуть к магии немец отчего-то, и совершенно напрасно, забыл сопроводить выходом за пределы помещения. Возможно, свою демотивирующую роль в этой ошибке играло и кресло в цветочек, столь выбивающееся из общей атмосферы.
- Вынужден подтвердить слова мистера Нотта, - согласился Рэндалл. - Все перечисленные в этом списке граждане Британии в последний раз были замечены при обстоятельствах, не вызывающих сомнения в том, что они посетят такую достопримечательность, как названная крепость. Мы понимаем, как это затруднит ваши поиски, но испытываем большую веру в вашу способность справиться с этой проблемой лучше, чем кто бы то ни было.
Еще два немца, а может быть, австрийца или швейцарца, гостящих в Британии, также заинтересовали Гриндевальда, что было крайне мило с его стороны, поскольку давало повод задуматься, о чем именно Британия хотела бы любезно попросить в качестве ответного жеста. Рэндалл энергично кивнул.
- Разумеется, мистер Гриндевальд. Я обязательно обговорю со своими друзьями в Министерстве, не можем ли мы способствовать возвращению на родину мистера Хаазе и мистера Корба. Уверен, что если наша сегодняшняя встреча увенчается успехом, на следующей мы сможем поговорить об этих добрых джентльменах. Но как ни жаль, сейчас я уполномочен обсуждать судьбу только мистера Эрингена.
И разумеется, Рэндалл испытывал огорчение от того, как пренебрежительно мистер Гриндевальд обращается с его уважаемым коллегой по переговорам. Нет, не стоит так делать, не получив явного подтверждения тому факту, что клин между участниками делегации вбит надежно и глубоко.
- Мистером Ноттом, - произнес он с мягкой укоризной, - двигало беспокойство за своих соотечественников, что если и является слабостью, то, безусловно, простительной для британца. Впрочем, мы можем с вами обсудить формулировки, лишь бы суть оставалась неизменной: мы настаиваем на гарантии того, что наши соотечественники не будут рассматриваться вашими друзьями из любой европейской или не европейской страны как возможный объект слежки, преследования, манипулирования и любого иного воздействия. Варианты того, что может выступать такой гарантией, мы тоже готовы обсуждать.
Поделиться152016-09-28 15:19:47
Игнорировать брошенные вызовы Геллерт действительно не просто не любил, но как будто физически не мог. Кто-то считал это его уязвимым местом, но Геллерт не видел в этом ничего плохого. В конце концов, желающих воспользоваться столь вопиющей слабостью Гриндевальда находилось немало, но почему-то они имели обыкновение разочаровываться в своих гениальных планах. Так что, а есть ли вообще проблема?
Да и какой вызов, если тут все прямо-таки рвутся достигать взаимопонимание? Вот только взаимопонимание почему-то не достигалось. То есть Нотт и Лестрейдж его благополучно достигли, а Геллерт, как они очевидно считали, должен был проникнуться и присоединиться. Увы, Геллерт обычно считал, что присоединяться должны к нему, а не он.
- Значит, вы оба считаете, что знаете, где искать этих волшебников? Что ж, вам виднее, - пожал плечами Геллерт. - Однако, должен напомнить, что людей в крепости, о которой вы говорите, не задерживают без причин. Я допускаю возможность некоторых недоразумений, - Геллерт бросил взгляд на список, - двенадцать раз? Боюсь, моим друзьям будет трудно в это поверить. Сведения об этих людях, могли бы помочь и существенно сэкономить время. Вы же говорили, что заинтересованы в скорейшем возвращении британских граждан на родину?
Забавно, что британцы, традиционно считавшиеся большими любителями плетения замысловатых словесных кружев и неявных намёков, без энтузиазма восприняли возможность перейти от игры слов к игре смыслов. Даже украшая свою речь россыпью эвфемизмов, они оба оставались весьма прямолинейными и, похоже, того же хотели и от Геллерта.
- А отсутствие необходимой информации лично у вас, - он всё же не удержался от того, чтобы обратиться к Нотту, - легко исправить с помощью тех, чьим лицом вызвался быть мистер Лестрейндж.
Геллерт чувствовал, что успокаивается, увлечённый ходом переговоров, азарт от которых, конечно, не шёл ни в какое сравнение с дуэльным, но всё же имел место. Даже незамутнённая наглость Лестрейнджа вызвала только кривую ухмылку.
- Жаль, - легко согласился Геллерт. - В таком случае, у вас есть ещё один повод снова встретиться с вашими друзьями из министерства. Повторюсь, я считаю, что эта встреча посвящена разрешению всех возникших недоразумений. Вы настаиваете на возвращении на родину тех подданных Британии, находящихся на территории Европейской Коалиции, которые испытывают с этим трудности. Я готов вам помочь и хочу получить в ответ ровно такую же услугу. Иначе о каком взаимопонимании может идти речь?
А Нотт, значит, прав? Лестрейдж это сказал, чтобы продемонстрировать сплочённость британских рядов, что ли? Геллерт откинул голову на спинку кресла и несколько секунд разглядывал потолок, стараясь всё же не совсем терять англичан из вида.
- Гарантии, мистер Лестрейндж? - наконец переспросил он, подавшись вперёд. - Зачем? Чем эти люди, - Геллерт повертел в руках список, - такие особенные, что должны так заинтересовать… моих друзей?
Он допил вино и ещё некоторое время молча разглядывал опустевший бокал.
- Я не понимаю, чего вы от меня хотите, - после долгой паузы признался Геллерт. - Взять на себя ответственность за дальнейшее благополучие двенадцати человек, явно не склонных к спокойному образу жизни? - Геллерт бросил осуждающий взгляд на Нотта. - Нет. Если вы сами не понимаете абсурдность этого требования, то я даже не знаю, как вам объяснить. Преследования и прочие подобные действия в отношении иностранных граждан и без того являются противозаконными, а каждый отдельный случай рассматривается отдельно. И мировое сообщество как-то до сих пор неплохо обходилось взаимными соглашениями в качестве гарантий. Вы хотите обсудить возможность изменения подобных соглашений между нашими странами? Что ж, это тема для отдельного разговора, но я готов выслушать ваши предложения. Если вы, конечно, уполномочены обсуждать такие вопросы.
Поделиться162016-09-30 07:36:44
Виднее, виднее. Одного высказанного Гриндевальдом сомнения, весьма при этом театрального, было недостаточно для того, чтобы заставить Нотта разувериться в данных разведки, которым Кантанкерус вполне доверял. Он спокойно кивнул Геллерту, который явно продолжал чувствовать себя на сцене в этом театре одного актёра при переполненном зале.
- Вы путаете причины и поводы, герр Гриндевальд. Не могу припомнить, когда вас интересовали первые, и когда вы испытывали трудности с тем, чтобы найти вторые. Впрочем, речь ведь не об этом. Не о причинах, без которых и ваш друг не оказался бы у нас, но о следствии. То есть, о том, как выйти из сложившейся ситуации с наименьшими потерями. Или даже со взаимной выгодой.
Переговоры, которые, по сути, были не более, чем торгом, затягивались. Геллерт отказывался принимать условия, но, что удивительнее отказывался выдвигать свои, предпочитая бесконечно жонглировать словами.
- Не прибедняйтесь, ваши друзья с радостью поверят даже в то, что солнце встаёт на западе, если им об этом сообщите вы.
По правде говоря, кое в чем Гриндевальд был прав. Нотт сам удивился этой своей мысли, но тем не менее, он и сам считал бессмысленостью торговаться за одного только Ольдвига. Немцев не было в Британии, так же как англичан не было на подотчетной Гриндевальду части континента, именно в таком контексте этот обмен вообще имел смысл.
Нет, он не собирался озвучивать это, но считал, что Лестрейндж обязан понять: если не по словам, то по поведению собеседника, по тому, как он уверенно тянется за палочкой, например. Своя у Кантанкеруса все ещё была в рукаве, и пустые ладони он старался держать на виду, пусть даже и несколько демонстративно. Но нетерпение, если не сказать раздражение от вопроса, нужного разве что для того, чтобы потянуть время, в него все же пробивалось.
- Зачем? Затем, что только на таких условиях переговоры будут успешными, а их успех важен для вас не менее, чем для нас, не так ли?
Успех переговоров, честно говоря, интересовал Нотта намного больше, чем возвращение на родину двенадцати неудачников. То, что в данном случае первое и второе совпадали, было забавным казусом, но не более того. Британия бы немногое потеряла, если бы несколько ее граждан пропали без вести. Или, того лучше, пали бы трагическими жертвами гриндевальдовского режима. Кантанкерус оценивающе посмотрел на оппонента, пытаясь понять, так ли точно он относится к возвращению Ольдвига и тому, чем он мог бы быть полезен. И не будет ли лучше договариваться сразу не о возвращении, а о публичной взаимной казни заложников. Потом посмотрел на Лестрейнджа, и решил, что пока рано. Благодарно кивнув тому, давая понять, что принимает версию о своей обеспокоенности чьими-то жизнями, Нотт сделал все возможное, чтобы попроще объяснить австрийцу то, что он не понимал.
- Все довольно просто. Опираясь на некоторый опыт ведения переговоров, я хочу быть уверенным, что обе стороны вполне понимают все условия обмена. Возможно, в другой раз я не был бы столь конкретен, но, как бы странно это ни звучало, я умею учиться на ошибках. Впрочем, все это не имеет к нашим переговорам прямого отношения, поэтому, если позволите, я предпочел бы вернуться непосредственно к ним.
Камин, точнее, печь, которая заменяла его здесь, начал гаснуть, а тот, кто следил за соблюдением условий переговоров, если за ним вообще кто-нибудь следил, не спешили исправить это недоразумение. Кантанкерус взял кочергу и одним ударом перебил одно особо упрямое бревно. Это накормило и раззадорило огонь, и в доме опять стало светлее и даже немного уютнее. С кочергой в руке было уютнее вдвойне.
- Преследования иностранных граждан являются противозаконными, герр Гриндевальд. Точно так же, как противозаконными являются преследования резидентов и лиц без гражданства. Увы, на территории многих европейских стран законность сегодня не ставится во главу угла, и мы не можем допустить риска того, что подобное коснется и наших людей.
Нотт уже почти презирал себя за все то, что говорил. Или в принципе за то, что говорил, в то время, как ситуация требовала решительных действий и, более того, такие действия все еще были возможны.
Кантанкерус наконец отошел от печи и подошел к столу. Пододвинул для себя какой-то табурет. Примитивизм исландцев в вопросе выбора мебели мог бы умилить, если бы при своем внешнем виде стулья были бы удобными. Но они были такими же твердыми, как и казались. Нотт попробовал отнестись к этому философски, хотя мысль о том, что четверть века назад он бы просто не заметил этого неудобства, засела в сознании очень неприятной занозой. И все же, подвинув табурет ближе к креслу, на котором расположился тиран, проникновенно посмотрел на него, собирая остатки собственного терпения, и проговорил примерно таким же тоном, каким мог бы объяснять детям какой-нибудь простейший урок, который они никак не могли усвоить.
- Нас не интересует изменение соглашений, Геллерт. Вы, наверно, помните, что мы не претендуем здесь на то, чтобы представлять свою страну. И, как мне показалось, вы не претендуете на то, чтобы представлять свою. В таком случае, нам нет смысла думать о глобальных соглашениях, и мы можем сосредоточиться на вещах более насущных. А именно, нам бы очень не хотелось, чтобы вернувшись домой, наши соотечественники трагически скончались, не успев насладиться воздухом свободы и демократии. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. Если вам не нравится предложенная формулировка, пожалуйста, предложите свою, достаточно точную, чтобы избежать неприятностей, связанных с возможным двойным толкованием.
[AVA]http://savepic.ru/10520682.jpg[/AVA] [STA]за солью, сахаром и почтой[/STA] [NIC]Cantankerus Nott[/NIC]
Поделиться172016-10-21 14:58:03
Мистер Гриндевальд, надо отдать ему должное, проявлял крайнюю незаинтересованность в успехе переговоров и возвращении мистера Эрингена либо же чрезвычайно талантливо имитировал таковую. Впрочем, Рэндалл мог предположить в данной ситуации и третье: мистер Гриндевальд всего лишь был очень плохо воспитанным немцем и просто не имел опыта переговоров с цивилизованными людьми, а предпочитал решать все вопросы путем давления, и теперь, будучи лишен привычных рычагов, не мог не отыгрываться на присутствующих и капризничал. Из всех возможных объяснений его поведения именно это забавляло Лестрейнджа больше прочих, хотя его патриотизм и напоминал с упреком, что успех Англии, стоящий на кону, не должен служить поводом для забавы. Однако же служил, посрамляя границы, в которые закован человеческий разум.
- Мне очень жаль, что вашим друзьям будет трудно поверить вашим словам, - произнес Лестрейндж с сочувствием искренним и глубоким. - Будучи как никто заинтересован в скорейшем возвращении британских граждан на родину, я и предлагаю сократить затраты времени и сил на проверку сведений. Ведь гораздо проще сверить список, переданный вам мистером Ноттом, со списком постояльцами Нурменгарда, нежели проверять множество прочих сведений, которые, к слову, вы не сможете подтвердить иначе, чем с моих слов и слов моих друзей. Давайте пойдем навстречу друг другу и попробуем получить максимум из того, что имеем на данный момент.
Ведь не рассчитывал же немец, что сможет проникнуть на территорию Англии и уже там беспрепятственно осведомляться, проживает ли по прежнему адресу семья английского гражданина и по-прежнему ли численность этой семьи составляет, к примеру, семь человек?
"Хочу получить услугу" звучало вульгарно, словно Гриндевальд стоял перед продавцом подержанной мебели и имел полное право вести себя соответственно. Рэндалл, сохраняя озабоченное выражение лица, еще раз отпил из своего бокала.
- Прошу вас не думать, что мы не заинтересованы в разрешении всех разногласий, - и я безо сяких сомнений их вам, разумеется, разрешаю, - однако наверняка вы не могли не отметить некоторую зеркальность ситуации.
Лестрейндж сделал жест, призывающий всех присутствующих внимательно послушать его и сосредоточиться на той истине, что он намерен донести.
- Мы столкнулись с ситуацией, в которой каждому из нас предстоит совершить определенные усилия, чтобы выполнить пожелания другой стороны, не так ли? Я заявляю о невозможности переговоров относительно мистера Хаазе и мистера Корба. Вы заявляете о невозможности предоставления запрошенных нами гарантий. Однако поскольку мы собрались сегодня с вами, чтобы совершить невозможное и обменять отсутствующих в Британии граждан Европейской коалиции на отсутствующих в Германии граждан Британии, я предлагаю предпринять симметричные шаги навстречу друг другу. Без обоюдного желания - подкрепленного соответствующими действиями! - нам не добиться успеха.
Далее он прервался, предоставив дальнейшие рассуждения Нотту. Периодически сменяться на воображаемой трибуне, оставляя себе время для спокойного размышления над ходом разговора, было крайне удобно, а Рэндалл ценил удобные вещи. К тому же созерцание кочерги, которая в руках Нотта приобрела сходство с разящим аргументом, возвращало ему бодрый настрой. Как жаль, что кочерга в помещении была всего одна, и каждый оратор не мог взять себе таковую в интересах зрелищности и убедительности. Решительная поза Нотта меж тем намекала, что своей кочерги в качестве переходящего знамени он не уступит. Что же, плох тот Лестрейндж, которого это смутит.
- Мы дважды предложили вам назвать свой вариант формулировки, мистер Гриндевальд. Ваш отказ это сделать заведет переговоры в тупик, и мне хотелось бы обозначить, что ваши дальнейшие действия станут показателем вашей заинтересованности продолжать - либо же незаинтересованности.
Поделиться182016-11-28 00:22:47
Господа британцы отчего-то не хотели разглядеть в ситуации очевидную для Геллерта… деликатность, что ли? Сойдёт за неимением более подходящего слова. С удивлением он отметил, что Нотт, похоже, и вовсе начинал терять терпение. Ну надо же. Это было забавно и вызывало острое желание и дальше продолжать валять дурака. Интересно ведь посмотреть, на вышедшего из себя Нотта. За всё время их знакомства полюбоваться на это ему так и не удалось.
- Вы ошибаетесь, мистер Нотт. Возможно, вас подводит невнимательность, а возможно, привычка видеть лишь то, что вы хотите увидеть, но причины меня интересуют всегда, равно как и поводы. И в данном случае я говорил именно о причинах.
О, он мог ещё долго продолжать разговор в том же духе, потому что ничто так не успокаивает, как чужое раздражение, но Рэндалл посчитал необходимым пресечь пустую болтовню промежуточными выводами. Увы, продолжать балаган после этого, было бы уже откровенным шутовством. Геллерт разочарованно вздохнул и, бросив укоризненный взгляд на Лестрейнджа, ответил уже по делу:
- Я правильно вас понял? Вы хотите чтобы я содействовал передаче британской стороне тех из обитателей Нурменгарда, которые предпринимали попытки выдать себя за кого-либо из этих граждан Британии? Что ж, хоть мне и казалось, что на этих переговорах в преследуете несколько иные цели, я согласен помочь вам и в этом. - И он не удержался от едкого уточнения: - Вы удовлетворены?
А вот дальше и Лестрейндж, и Нотт недвусмысленно упёрлись. Самое забавное, что Геллерт искренне не понимал, чего от него хотят, а британцы так же искренне не понимали, как он может не понимать. Что представляют из себя загадочные гарантии, которые так жаждет получить британская сторона? Кое-какие догадки у Геллерта были, но эти догадки вызывали иной вопрос: как они могли подумать, что он в принципе может согласиться на такое? Переоценили рычаг давления, угодивший к ним в руки? Или приняли участие в этой встрече исключительно, чтобы потом гордо заявить всему миру, что они, мол, пытались? Но неофициальность переговоров опровергала это предположение, а раздражение Нотта, говорило о том, что британцы пришли сюда вовсе не для того, чтобы во имя какой-то неизвестной цели тянуть время?
Пребывая в недоумении, Геллерт внимательно выслушал Нотта, благо начало его речи обещало конкретные ответы, но, увы, так и не получил их. Нет, то что Геллерта подозревают в желании позднее избавиться от освобождённых британцев - из врождённой вредности, не иначе, - он понимал, но что от него-то хотят? Честного слова, что он не станет их обижать? То, как британцы настаивали на этих своих гарантиях, намекало, что одно только честное слово их не удовлетворит, но что тогда? Его как-то уж больно неожиданно завели в тупик, и Геллерту это не нравилось.
Равнодушно проследив за появлением кочерги в руках Нотта, Гриндевальд отказал себе в очередной колкости.
- Вот как? - удивлённо приподнял брови он. - Не знал, что Британия испытывает проблемы с законностью. Мне казалось, в последние годы ситуация в вашей стране, напротив, стабилизировалась. Но раз вы говорите, что нет… В таком случае ваши требования выглядят ещё более неприемлемыми, не находите? Или, - Геллерт изобразил озарение внезапной догадкой, - вы надеетесь, на то, что граждане Британии, чья судьба вас так заботит, побывав на родине, решат поселиться на территории других государств, где, по вашему мнению, они могут подвергнуться риску незаконного преследования со стороны местных властей?
Ну что тут поделать, ему просто было интересно посмотреть на взбешённого Нотта, а собственное непонимание и нарастающее ощущение, что над ним попросту издеваются только подогревали это желание.
И вот наконец впереди забрезжил свет понимания. Вот говорил же он Нотту о том, как важно правильно формулировать свои желания! А тот только сделал вид, что понял, а на самом деле по-прежнему непозволительно небрежен. Или дело тут в каких-то фундаментальных различиях менталитетов?
Так что в ответ на следующие слова Нотта Геллерт впервые за долгое время кивнул, но, прежде чем отвечать, выслушал ещё и то, что хотел добавить к сказанному Лестрейндж.
- Вы путаете понятия “формулировка” и “гарантии”, - довольный тем, что разобрался, в корне непонимания, сообщил обоим Геллерт. - Что касается первой, то признаюсь, мне казалось, что любому здравомыслящему человеку очевидна нереализуемость предложенного мистером Ноттом варианта. Нет, - Гриндевальд задумчиво покачал головой, - я по-прежнему так считаю, потому что здесь так и не прозвучало ничего, что заставило бы меня изменить своё мнение. Но раз вам нужны пояснения, то пожалуйста. Я согласен с формулировкой мистера Нотта во всём, кроме того, что я должен обеспечить сохранение жизни вернувшихся на родину британских граждан в течение ближайшего года. Именно о невозможности этой формулировки я и говорил, и если вы продолжите на ней настаивать, то, к моему немалому сожалению, нам придётся разойтись, так и не достигнув взаимопонимания. Альтернатива, которая представляется мне адекватной, в черновом варианте может звучать так. Ваши соотечественники, о которых мы сегодня говорим, не будут объектом преследования официальных представителей ни одной из стран Коалиции, то есть против них не будут предприниматься магические, артефактные или иные воздействия, представляющие угрозу их жизни, здоровью или свободе со стороны официальных представителей этих стран или третьими лицами по их поручению. В случае аналогичных действий со стороны других граждан стран Коалиции, эти граждане понесут наказание согласно законам страны, в которой был произведён арест, - тут Геллерт счёл возможным отвлечься от канцеляризмов ради небольшого замечания. - Возможно, я вас удивлю, но в наших странах посягательства на чужую жизнь и здоровье иначе чем находящимися при исполнении уполномоченными лицами также являются незаконными. - Мда, совсем отвлечься не получилось. Кажется, ещё немного и он сам себя начнёт слушать с интересом исследователя. Мол, какие ещё словесные конструкции способен выдать его мозг? - Кроме того, должен добавить, что неприкосновенность вашим соотечественникам я могу обещать лишь при условии, что они не станут возвращаться на принадлежащие Европейской Коалиции территории. - Геллерт задумался, стоит ли ещё что-нибудь добавить к получившейся формулировке, и вспомнил о ещё одной небольшой детали. - Также нужно упомянуть то, что мне неизвестно, в каком состоянии находятся интересующие вас граждане. И если физическое и моральное здоровье являются для вас необходимыми условиями, то могут возникнуть некоторые задержки. Колдомедицина, увы, не всесильна.
Речь получилось длинной и пока затронула только часть возникшей проблемы. Геллерт допил вино в своём бокале и наполнил его заново. Он чувствовал себя профессором, которому приходится подробно и обстоятельно описывать простейшие вещи нерадивым ученикам. Он глубоко вздохнул и продолжил:
- Что же касается гарантий, под которыми я понимаю действия, затрудняющие нарушения достигнутых договорённостей, то я лишь заметил, что не понимаю, какие именно гарантии вы можете счесть приемлемыми. Об их необходимости заявляете лишь вы, но при этом не предлагаете никаких вариантов, чем заводите переговоры в тупик.
Он определённо слишком много общался с Ансвартом. Иначе откуда столько и таких слов? Но с другой стороны, а как ещё можно было объяснить им, что он не может и не собирается следить за тем, чтобы кого-нибудь из счастливо вернувшихся на родину людей не придушила, скажем, ядовитая тентакула, к которой он по дурости полез?
Поделиться192016-11-29 08:34:05
[AVA]http://savepic.ru/10520682.jpg[/AVA] [STA]за солью, сахаром и почтой[/STA] [NIC]Cantankerus Nott[/NIC]
Четверть века назад, впервые встретившись с Геллертом Гриндевальдом, Нотт попытался донести до того одну простую и незатейливую мысль, которая бы не только объясняла, почему он сам не стремится к власти, во всяком случае, власти номинальной, но и была своего рода доброжелательным предостережением.
На вершине всегда слишком сильный ветер.
Как бы то ни было, Геллерт предупреждению не внял, и за все эти годы ему явно продуло голову. Как иначе объяснить тот балаган, в который превратились, по сути своей, простые переговоры? Но если тиранчик хотел не продуктивного диалога, а мелких шпилек, воткнутых в самые неожиданные места, Кантанкерус вполне мог их предоставить.
- Причина, по которой кто-то оказывается в Нурменгарде только одна: этот кто-то вас раздражает, и при этом вы ничего не можете с этим человеком сделать. Было бы несправедливо заявить такое про вас лично, но вашему режиму очевидно не хватает политической тонкости. Впрочем, когда-то я уже упоминал об этом. Право же, еще немного, и за материковой Европой станет скучно даже наблюдать. Но ничего, я уверен, кто-нибудь обязательно внесет разнообразие.
Опершись о стол локтем, и все еще не отводя от собеседника внимательного изучающего взгляда, другой рукой он тихо выстукивал кочергой мерный ритм Болеро Равеля. Партия малого барабана успокаивала своей монотонностью, и ею же иногда весьма нервировала других участников разговора, главное было не сбиваться, и Нотт не сбивался, потому что основная тема, гармонично переплетающаяся с другими, более близкими по духу мелодиями, уверенно звучала в голове. Это немного помогало выслушивать формулировки Геллерта и не тонуть в них. Кантанкерус и сам удивлялся тому, когда это в нем так прочно успела обосноваться тяга к однозначности, которая ведь годами не проявляла себя, позволяя разводить словесные баталии и часто побеждать в них, говоря совершенно ни о чем или, под настроение, наоборот, в ожесточенном споре с оппонентом убеждая его в его же собственной точке зрения. Но теперь не утонуть было важнее, и дослушав очереное дипломатическое макраме, Нотт покачал головой.
- Если у вас такие трудности, может, мы всех посмотрим и сами выберем?
Нотт, пожалуй, был готов сегодня к чему угодно. Например, к тому, что Геллерт не выдержит, и первый опробует на себе загадочную исландскую магию. К тому, что им не удастся договориться. Сложно вообразить, но даже к тому, что им удастся договориться. Он не готов был к австрийскому юмору, который по остроте и отточенности мог бы поспорить с идеальной сферой. Примерно так же тонко шутил Маркус. Лет пять назад. Несколько секунд Кантанкерус просто молча смотрел на собеседника, пытаясь побороть в себе неуместное желание объяснить, что так не шутят, и показать, как надо, но все же преодолел себя, оставшись в рамках дипломатии, и позволяя вырваться из них разве что взгляду. Но кого, в конце концов, интересуют какие-то там взгляды, когда речь идет о судьбах мира!
С точки зрения Гриндевальда судьбы мира, по всей видимости, требовали строгой инвентаризации. Моментально превратившись из тирана с поистине впечатляющим размахом в придирчивого нотариуса, он сыпал оборотами, от которых повесился бы весь полный состав Визенгамота. От зависти, разумеется. Взгляд Кантанкеруса совершил невозможное и стал еще более проникновенным и выразительным. Зато голос вдруг таким, как будто он не обращался ни к кому из присутствующих, а просто озвучил для вселенной внезапно переполнившие его мысли.
- А вы стали крючкотвором, герр Гриндевальд. Кто бы мог подумать...
Сложно сказать, чего было в этом больше: удивления, разочарования недоверия или облегчения от того, что не только на Нотта время оказывает свое тлетворное влияния, но вне всяких сомнений, все эти искренние, пусть и не самые добрые эмоции, присутствовали в полной мере.
На условие о невозвращении Кантанкерус едва заметно согласно кивнул. Отправиться на материк, чтобы пострадать на чужой войне - это игра, или подвиг, или просто охота к перемене мест, но вернуться туда после того, как судьба выиграла тебя у смерти в рулетку - это упрямство, граничащее с идиотизмом. Британия любит своих граждан, и на многое готова ради них, но идиоты ей не нужны, они портят весь стиль.
- Их физическое и душевное здоровье, вне всяких сомнений, является ключевым условием, так что, по всей видимости, герру Эррингену придется подождать воссоединения с родиной. Но для чего вы изменяете своему педантизму? Уточните, пожалуйста, в какие именно сроки вы сможете уладить возникшие с этим пунктом сложности.
То ли Нотту показалось, то ли Гриндевальд вдруг по собственному почину предложил исправить нанесенный им же ущерб. Может быть, рассчитывал, что родственники не рискнут воспользоваться нурменгардской медициной. Родственники, может быть, и не рискнули бы, а Кантанкерус подумал и решил, что не надо отказываться от того, что само плывет в руки: пока у них в руках ценный заложник, шанс на то, что это будет именно медицина, а не то, что немцы выдают за нее, был не так уж и мал. К тому же, в целом, Нотту было плевать.
Зато Геллерт опять увяз в канцеляризмах, куда его отчего-то с непреодолимой силой тянуло. Канианкерус понимающе усмехнулся и покачал головой: может быть в Британии и было болото, но и в Австрии было не меньше. Возможно, болото вообще не в географии или политике, может быть, оно во времени и возрасте.
- Варианты? Вы могли бы дать мне непреложный обет, например, ну или мистеру Лестрейнджу, если не хотите становиться на колени передо мной, а ритуал, как вы знаете, это предполагает, - он развел руками, то ли демонстрируя, что готов предложить еще с полдюжины самых разнообразных вариантов примерно такого же уровня, то ли чтобы ощутить в ладони успокаивающий вес кочерги. - Или просто пообещать, но, конечно, от всей души. Я, знаете ли, очень тонко чувствую неискренность в чужих словах.
Поделиться202016-12-12 15:01:26
В том, как Нотт и Гриндевальд рвались продолжить выяснение отношений, было нечто глубоко трогательное. С таким чувством Рэндалл смотрел на ровесников Родни, еще не осознающих значение времени, места и обстоятельств, в которых им приходится выражать себя, - отрицающих, словом, значение контекста по причине детского возраста и неразвитости мышления. Впечатление, что подобно этим детишкам, его собеседники отринули возраст и развитость ради возможности задеть друг друга несколькими колкими словами, забавляла Лестрейнджа и настраивала на то, чтобы где-то в глубине души наблюдать это прекрасное зрелище свысока. Хотя, надо было отметить Нотт начинал перегибать палку, но намекнуть ему на это в присутствии Гриндевальда не помогало патриотическое чувство сплоченности всех англичан перед лицом присутствующего немца, и Рэндалл продолжал миролюбиво улыбаться.
- Не то чтобы совершенно удовлетворен, мистер Гриндевальд. Но я уже ближе к этому ощущению. Мы хотим, чтобы вы содействовали в передаче британской стороне тех обитателей Нурменгарда, которые числятся в списке, переданном вам мистером Ноттом. Вероятно, частично это множество совпадет с множеством тех, кто предпринимал названные вами попытки.
Вывод о проблемах Британии с законом вряд ли мог считаться справедливым, однако стоило сделать непросвещенному иностранцу скидку на его неосведомленность. Кроме того, педагогические успехи кочерги в руках Нотта сложно было недооценивать: немец, поглядывающий на манипуляции Нотта с предметом домашнего обихода, существенно продвинулся по пути взаимопонимания и заинтересованности в успехе.
Рэндалл жестом отмел возможность того, что он может путать какие-то понятия, особенно в сложившейся ситуации, когда точность формулировок так важна, и с радостью отметил, что Гриндевальд перешел к чему-то конкретному и даже достаточно адекватному, чтобы можно было выразить ему дипломатичное согласие, не затягивая переговоры.
- Ваше условие справедливо, мистер Гриндевальд. Мы согласны, что на принадлежащие коалиции территории эти люди будут возвращаться на свой страх и риск. Точно так же, как мистер Эринген, буде он вновь пожелает проникнуть на территорию Британии в обход установленных процедур, один или в компании добрых друзей, может вновь попасть в неловкую и неприятную ситуацию.
Приходилось признать, что Нотт прискорбно неосведомлен о здоровье и сопряженных с ним сложностях. Доброе здравие каждого из заключенных, несомненно, являлось предметом пристального интереса Магической Британии, однако элементарный жизненный опыт напоминал, что в условиях Нурменгарда оно уже в той или иной (и увы, скорее в иной) степени подорвано, а его полное восстановление займет достаточное количество времени, чтобы Британия потратила на кормежку для Эрингена больше, чем он того заслуживает.
Можно презирать возраст и связанное с этим понимание основных принципов работы человеческого организма, но порой... порой согласование некоторых моментов зависит и от этого.
- Могу предложить вам следующий способ улаживания этих сложностей, мистер Гриндевальд: заключенные будут переданы Британии в кратчайшие сроки, а до тех пор правительство Германии обязуется предоставить всем им максимально квалифицированную помощь в полном объеме. Уверен, у вас есть возможность добиться этого и даже большего.
Мнение Нотта относительно возможных гарантий отличалось максимализмом, который можно было посчитать даже юношеским - возвращаясь к тому, что обоих спорщиков покинуло чувство уместности и ответственности за свое поведение. Рэндалл, однако, в глубине души одобрял идею Непреложного обета, даже если на практике она была высказана в формате легкого оскорбления и никак не могла получить воплощение.
- Либо мы можем положиться на наших любезных хозяев, - Рэндалл обвел рукой скромный, но приятный домик. - Уверен, раз они взяли на себя труд предоставить нам помещение для переговоров, они сумеют зачаровать соглашение, которое мы можем подписать, таким образом, чтобы никому не захотелось нарушить его условий. Мне всегда нравились исландцы и их чувство юмора, знаете ли.
Поделиться212016-12-13 23:47:42
К собственному удивлению, от процесса переговоров Геллерт теперь получал неподдельное удовольствие. Даже странно было вспоминать, как ещё совсем недавно он злился и прикладывал ощутимые усилия для того, чтобы не дать выхода раздражению. Может, дело в том, что сначала он видел в этом Нотте того, прежнего, того, кто раз за разом смел бросать ему вызов и неизменно избегал расплаты? А этот… Этот, заметно теряющий самообладание, этот, под видом оскорблений выдающий нелепые утверждения, над которыми хотелось смеяться, а не оскорбляться, - этот был уже другим. И хотя Геллерт старался не забывать об умении Нотта быть неожиданным, сдержать не подходящее ситуации веселье получалось плохо.
- Действительно, мистер Нотт, - улыбнулся Гриндевальд, - меня раздражают люди, ведущие антиправительственную деятельность в моих странах. И да, эта их деятельность действительно является причиной для заключения в Нурменгард. Вы можете заглянуть в Пражский пакт. Там, если вы не знаете, больше двадцати лет назад были среди прочего перечислены и подробно описаны причины, по которым человек может оказаться в Нурменгарде. Это общедоступная информация, но, если хотите, я лично пришлю вам копию вместе с последующими дополнениями и уточнениями.
Можно было бы ещё уточнить, что очень скоро наблюдать за материковой Европой станет весьма занимательно, но тут уж приходилось сдерживаться. Хотя соответствующая реплика так и вертелась на языке.
И Лестрейндж его тоже разочаровывал. Впрочем, к этому выводу он, кажется, уже приходил. Что ж, приходилось в очередной раз признать, что у британцев какие-то неправильные представления о переговорах. А начинали вроде бы неплохо. Он, правда, не оценил, в тот момент слишком занятый самоуспокоением, но сейчас, прокручивая начало разговора в памяти, с сожалением вздохнул.
- Именно поэтому, мистер Лестрейндж, я с самого начала настаивал на предоставлении дополнительной информации, - с покровительственным терпением напомнил Гриндевальд. - Но вы утверждаете, что нам следует обойтись без неё. И я готов согласиться - в конце концов, вам виднее, что и в каком объёме вы хотите получить от этой встречи. Однако когда я предлагаю единственный критерий, которым могу руководствоваться в поиске интересующих вас людей, оказывается, что он вас не устраивает. Тогда предложите свой. Как я, по-вашему, опираясь лишь на этот список, должен понять, кто именно из обитателей Нурменгарда вас интересует?
А ведь это уже даже не баловство, выстроенное на фразе “В Нурменграрде англичан нет, а если бы и были, мы бы немедленно поставили в известность ваше Министерство”. То, что Лестрейндж настаивает на именно такой формулировке. С одной стороны, за этим может стоять банальное опасение подвоха со стороны коалиции, но с другой…
Геллерт подозрительно прищурился, глядя на Лестрейнджа, а потом с видом человека, озарённого внезапной догадкой заметил:
- Знаете, а ведь предложение мистера Нотта может быть и не столь абсурдно, как кажется на первый взгляд. Может, вы хотите сами заняться сопоставлением этих ваших множеств и лично выбрать истинно британцев среди возможных самозванцев? Я могу это организовать.
А вдруг согласятся? Это могло бы стать весьма забавным продолжение разговора. Геллерт испытующе глянул на Нотта. Почему-то ему казалось, что прежний Нотт бы согласился, хотя возможно он просто судил по себе о том, кто сумел продолжительный срок держаться с ним на равных.
Похоже, что на Нотта его приступ канцеляризма произвёл впечатление. Геллерт пожал плечами в ответ на очередное смешное обвинение.
- Приходится, мистер Нотт. Видите ли, люди, неспособные понять очевидных истин, встречаются удручающе часто и приходится вносить ненужные сложности, подробно объясняя то, что любой нормальный человек и так бы понял, - Геллерт подумал и скромно заметил: - Наверно, я просто стал терпеливее, раз готов тратить на это своё время.
А вот Рэндалл Лестрейндж уже не просто разочаровывал. Он огорчал своей невнимательностью. Возможно, намеренной. Даже наверняка намеренной, что огорчало Геллерта ещё больше, так как невнимательным Лестрейндж, похоже, считал его.
- Мне не нравится ваша забывчивость, - с непосредственной искренностью сообщил британцу Гриндевальд. - Мне не нравится, что вы продолжаете делать вид, будто бы единственный гражданин Германии, которого касается наш разговор, это герр Эрринген. Поэтому я считаю необходимым более полно изложить свои условия. В то время как вас волнует благополучное возвращение на родину всех тех подданных Великобритании, которые, по вашим сведениям, испытывают с этим сложности, меня заботит судьба всех пяти граждан Европейской Коалиции, которые, насколько мне известно, оказались в весьма неприятной ситуации в вашей стране. А именно герр Эрринген, уже неоднократно упоминавшиеся в этом разговоре герр Хаазе и герр Корб, а также герр Траян Маноле и герр Рудольф Мельсбах. - Он ещё раньше знал, что двое последних мертвы. Точнее он знал, что из пяти погибли двое и Ольдвиг к числу погибших не относится, а Нотт, назвав живых, добавил недостающую информацию. Но это ведь не повод про них забывать. - В очередной раз замечу, мне казалось, что мы собрались здесь, чтобы разрешить все возникшие непонимания между магической Британией и Европейской Коалицией.
Ну надо же, Лестрейндж и Нотт впервые за время этой встречи разошлись во мнениях, и в общем-то Геллерт прекрасно понимал Лестрейнджа. Даже стремление демонстрировать непоколебимое единодушие представителей магической Британии было бессильно против этого странного нового Нотта.
Оставив слова Кантанкеруса без внимания, Геллерт коротко кивнул Лестрейнджу:
- Согласен.
Тут добавить и вправду было нечего. Что поделать, и такое бывает.
И относительно гарантий тоже возникли некоторые разногласия, которые Лестрейндж успешно замаскировал под предложение дополнительных вариантов. Прежде чем выразить своё мнение о них, Геллерт, как нечто само собой разумеющееся уточнил:
- Вы же, надеюсь, не станете спорить с тем, что все сегодняшние соглашения, обязательства и гарантии должны быть симметричными?
А то ведь оба англичанина так увлеклись рассуждениями о том, что Геллерт должен им, что как-то позабыли об этой небольшой детали.
- Конечно же, мистер Нотт, я могу подкрепить свои слова обещанием. Искренне и от всей души, - улыбнулся Геллерт. Вот уж, наверно, представители британского министерства окажутся в восторге от таких гарантий. - Что касается содействия любезных хозяев, то и этот вариант является приемлемым для меня. Разумеется, при условии, что мне будет предоставлена исчерпывающая информация о природе и действии наложенных чар, а также содействие в проверке их теми диагностирующими заклинаниями, которые я посчитаю необходимым использовать, до окончательного заключения соглашения.
Непреложный обет Геллерт решил пока что не затрагивать.
Поделиться222016-12-14 11:33:22
Поспорить с тем, что все нормальные люди (впрочем, не только они) на подотчетных Гриндевальду территориях вели антиправительственную деятельность, не мог даже Нотт. Хотя он, конечно, мог, но звучало бы очень фальшиво. И, скорее всего, в Нурменгарде действительно оказывались только те люди, которые вели эту деятельность. В конце концов, если исповедовать принцип "государство - это я", чем Геллерт грешил и в куда более молодые годы, а в последнее время - и подавно, - то любая деятельность, которая неугодна человеку, возомнившему себя королем-солнце, может считаться антиправительственной. Если бы такие люди еще помнили, чем закончилась французская монархия, породившая такие принципы. Люди не помнили. Нотт иногда напоминал им, отбивая пальцами ритм Марсельезы, но у него самого время от времени возникало ощущение, что, возможно, его намеки остаются непонятыми.
- Я читал эту вашу листовку и нахожу, что она написана ужасно. Я бы сделал это лучше. Во всяком случае, так, чтобы она не противоречила ратифицированной большинством цивилизованных стран Лионской конвенции. Кстати, отчего вы пропустили тот съезд, герр Гриндевальд, вас там ждали.
Видимо, именно из-за этого и пропустил. Нотт тоже не поехал, как раз по противоположной причине: его не ждали. Увы, он не занимал достаточно высокой должности ни в правительстве, ни в, скажем, общественных организациях, чтобы иметь тогда доступ на эту сессию, а подбирать осколки информации можно было и с безопасного расстояния. Хотя едва ли можно было назвать безопасным расстояние, которое подразумевало его местонахождение тогда, кажется, в Венгрии. Или это была Чехия?
Нотт не мог понять, для чего перед ними сейчас разыгрывают спектакль о невозможности найти в пусть и большом Нурменгарде дюжину британцев. Тюремщики знают своих подопечных, и знают, чаще всего неплохо. Кантанкерус, например, всегда узнавал подробности о тех, кому доводилось оказаться у него в гостях. Это было частью тюремного этикета. А еще символической жертвой, которую приносили заключенные, иногда вместо жертвы реальной, иногда в качестве аперитива перед ней. Нет, тюремщики знали наверняка, стоило лишь спросить. Но Геллерт даже не собирался попытаться. Отчего? Неужели только для того, чтобы получить призрачный шанс пригласить собеседников в Нурменгард? Как лестно. Он же не думал, в самом деле, что Кантанкерус собирается отказаться от того, что сам предложил?
- Организуйте, герр Гриндевальд. Я давно не был в предгорьях Альп, а там, надо отметить, великолепнейшие пейзажи. Мистер Лестрейндж, вы ведь возьмете на себя труд донести до Министерства и общественности тот факт, что Коалиция наконец открыла свои границы для посла доброй воли, а значит, диалог, который весь мир считал невозможным, наконец может состояться? Если, конечно, вы не хотели бы лично выступить таким послом.
А еще Нотт был согласен на симметрию. Он тоже готов был дать заверения и обещания. Самые искренние, между прочим. Интересно, за все эти годы Геллерт обзавелся каким-нибудь способом проверки на искренность? Кантанкерус очень сомневался, но полностью отрицать такую возможность было бы глупо. Других гарантий, кроме устной декларации о намерениях ему лично было не нужно. Другие гарантии, кроме устной декларации о намерениях он не планировал давать и Геллерту, даже если тому было нужно. А привлекать третью сторону... Когда-то это казалось хорошей идеей, но сейчас выглядело, пожалуй, слишком громоздко и неизящно.
И да, еще немцы. Аппетит, как видно, к австрийскому тирану приходил во время еды, и теперь ему понадобились все пятеро. Нотт не против был вернуть пятерых, честное слово. Он даже закрытые гробы за свой счет бы организовал. Решив однако, что гробы в качестве бонуса будут выглядеть не слишком дипломатично, он задумчиво потер подбородок и сформулировал по-другому.
- Лично я не вижу поводов препятствовать возвращению на родину всех, кто в тот памятный день незаконно пересек наши границы, если договоренность будет достигнута. Однако сочту своим долгом предупредить, что как ваши колдомедики не могут обещать полного восстановления здоровья нашим гражданам, так и наша медицина в некоторых случаях может оказаться бессильной гарантировать успех в случае с людьми герра Эррингена. Надеюсь, вы готовы мириться с таким положением дел? К тому же, боюсь, мне придется уточнить, что здесь мы исключительно для того, чтобы обсудить единственную проблему из ряда, как вы выразились, инцидентов непонимания между нашими странами. Считать возможным решить их все было бы слишком самонадеянно.
Поделиться232016-12-25 19:05:25
Рэндалл продолжал наслаждаться прениями, неумолимо удаляющимися куда-то в сторону тупика. Казалось, Гриндевальд уже начинал от них уставать, но как знать, возможно, старые и взаимные чувства, которыми спорщики тут размахивали перед глазами всей Исландии и лично Лестрейнджа, еще вспыхнут, подобно... исландскому вулкану с самым непроизносимым названием.
- Мне тоже пришлите, пожалуйста, - скромно попросил он. - Уверен, нашим странам не нужны недопонимания относительно того, что является антиправительственной деятельностью, особенно если потребуется участие Британии в передаче наших граждан. Увы, далеко не всегда и не все относятся к определениям с должным вниманием.
Следующие возражения Гриндевальда сводились в основном к тому, что он расписывался в абсолютной невозможности установить личности пребывающих в Нурменгарде людей собственными силами. Это трогательное признание человеческого несовершенства приятно контрастировало с немецкой дотошностью по остальным пунктам. Рэндалл с сочувствием выслушал его слова, а затем озабоченно поинтересовался:
- Если силами Нурменгарда и даже ваших друзей решительно никак нельзя разобраться, кто находится внутри, то простите, каким именно образом вам удается удостовериться, что в заключение попадают именно те, кто нарушил закон, а не совершенно посторонние люди? Ситуация кажется мне серьезной и даже подрывающей основы, на которых сейчас строятся все мирные договоренности, а именно - уверенность в том, что мы имеем дело с правовым государством. Возможно, здесь требуется независимое международное расследование? Уверен, в Нурменгарде могут находиться граждане не одной только Британии.
Не всегда следует поддаваться соблазну напугать наргла зрелищем оголенного афедрона, хотя есть люди, которые следуют этой идее с завидным постоянством. Даже встречаясь с Ноттом только на приемах несколько раз в год, Рэндалл успел составить о нем достаточное впечатление, чтоб с уверенностью утверждать, что даже тихий намек на возможность продефилировать по Нурменгарду по приглашению Гриндевальда и в дипломатическом статусе заставит Кантанкеруса рыть землю копытом. Или же рогами, кто как желает представлять себе Нотта.
- Разумеется, мистер Гриндевальд, мы согласны. Разумеется, мистер Нотт, я возьму на себя любую роль, которой потребуют обстоятельства или долг перед Отечеством.
Дальше немец продолжил занудствовать, требуя всех своих незадачливых туристов назад, в горячие объятия родины. Рэндалл испытал желание сообщить, что он вынужден запросить у гриндевальдовских друзей подробную биографическую справку на всех упомянутых, включая школьный аттестат и личные дела с места службы. С той лишь целью, чтобы у мирового сообщества никогда не возникало сомнений, будто под видом уважаемых герра какого-то и герра какого-то другого Гриндевальду были переданы совершенно не те люди. Но он справился с этим желанием и лишь задумчиво пожевал губами.
- Как вы помните, исходной темой нашего разговора была исключительно персона мистера Эрингена. Однако в знак доброй воли наших с мистером Ноттом друзей в высшем руководстве Магической Британии мы считаем возможным обсудить также передачу и его спутников. С поправкой, разумеется, на то, о чем предусмотрительно упоминает мистер Нотт.
Наибольшей проблемой здесь являлся сам Гриндевальд, и готовность Нотта решить эту проблему раз и навсегда уверенно подтверждала амплитуда кочерги. Рэндалл тоже не возражал бы против такого выхода из ситуации, тем более что даже Исландия не предусмотрела запрет на него - а может быть, и прямо намекнула, оставив в помещении сей благословенный предмет... Однако он склонялся к мысли, что это будет превышением полномочий, а кроме того, завершит войну слишком рано. Ведь мог же он на секунду задуматься и о своей недополученной прибыли? Слаб человек.
Гриндевальд тоже явил в эту минуту примечательную слабость: подозрения, что хозяева приема вступили с Британией в сговор.
- Нам, мистер Гриндевальд. Нам будет предоставлена исчерпывающая информация и содействие в проверке.